1O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
1Oslavujte, Hospodina, lebo je dobrý, lebo jeho milosť trvá na veky.
2O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
2Oslavujte Boha bohov, lebo jeho milosť trvá na veky.
3O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
3Oslavujte Pána pánov, lebo jeho milosť trvá na veky,
4To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
4toho, ktorý sám jediný činí veľké divy, lebo jeho milosť trvá na veky,
5To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
5ktorý múdre učinil nebesia, lebo jeho milosť trvá na veky,
6To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
6ktorý roztiahol zem na vodách, lebo jeho milosť trvá na veky,
7To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
7ktorý učinil veľké svetlá, lebo jeho milosť trvá na veky,
8The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
8slnce, aby panovalo vodne, lebo jeho milosť trvá na veky,
9The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
9mesiac a hviezdy, aby panovaly vnoci, lebo jeho milosť trvá na veky,
10To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
10ktorý zbil Egypt v ich prvorodených, lebo jeho milosť trvá na veky,
11And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
11a vyviedol Izraela z ich stredu, lebo jeho milosť trvá na veky,
12With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
12silnou rukou a vystretým ramenom, lebo jeho milosť trvá na veky,
13To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
13ktorý rozdelil Červené more na diely, lebo jeho milosť trvá na veky,
14And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
14a previedol Izraela jeho stredom, lebo jeho milosť trvá na veky,
15But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
15a striasol faraona i jeho vojsko do Červeného mora, lebo jeho milosť trvá na veky,
16To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
16ktorý viedol svoj ľud po púšti, lebo jeho milosť trvá na veky,
17To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
17ktorý zbil veľkých kráľov, lebo jeho milosť trvá na veky,
18And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
18a pobil slávnych kráľov, lebo jeho milosť trvá na veky,
19Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
19Síchona, amorejského kráľa, lebo jeho milosť trvá na veky,
20And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
20Óga, bázanského kráľa, lebo jeho milosť trvá na veky,
21And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
21a dal ich zem za dedičstvo, lebo jeho milosť trvá na veky,
22Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
22za dedičstvo Izraelovi, svojmu služobníkovi, lebo jeho milosť trvá na veky,
23Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
23ktorý pamätá na nás v našej poníženosti, lebo jeho milosť trvá na veky,
24And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
24a vytrhol nás z moci našich protivníkov, lebo jeho milosť trvá na veky,
25Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
25ktorý dáva pokrm každému telu, lebo jeho milosť trvá na veky.
26O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
26Oslavujte silného Boha nebies, lebo jeho milosť trvá na veky.