King James Version

Slovakian

Psalms

34

1I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
1Dávidov, kde bol na pohľad zmenil svoj rozum pred Abimelechom, ktorý ho potom zahnal, a on išiel.
2My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
2Aleph. Dobrorečiť budem Hospodinovi každého času. Jeho chvála bude neprestajne v mojich ústach.
3O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
3Beth. V Hospodinovi sa bude chváliť moja duša, čo keď počujú pokorní, budú sa radovať.
4I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
4Gimel. Zvelebujte so mnou Hospodina, a vyvyšujme spoločne jeho meno!
5They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
5Daleth. Hľadal som Hospodina, a ohlásil sa mi a vytrhol ma zo všetkých mojich strachov.
6This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
6Hé. Hľadieť budú na neho a pohrnú sa, a ich tvár nebude rumenieť hanbou.
7The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
7Zajin. A povedia: Tento biedny volal, a Hospodin počul a vyslobodil ho zo všetkých jeho úzkostí a zachránil.
8O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
8Cheth. Anjel Hospodinov táborí vôkol tých, ktorí sa ho boja, a vytrhuje ich.
9O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
9Teth. Okúste a vidzte, že dobrý je Hospodin; blahoslavený muž, ktorý sa utieka k nemu.
10The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
10Jod. Bojte sa Hospodina, vy jeho svätí, lebo tí, ktorí sa ho boja, nemajú nedostatku.
11Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
11Kaf. Mladí ľvi biedia a hladujú; ale tí, ktorí hľadajú Hospodina, nebudú mať nedostatku ničoho dobrého.
12What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
12Lamed. Poďte, deti, počujte ma; budem vás vyučovať bázni Hospodinovej.
13Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
13Mem. Kde ktorý je to človek, ktorý má rád život, miluje dni, aby videl dobré?
14Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
14Nun. Strež svoj jazyk a zdŕžaj od zlého a svoje rty, aby nehovorily lesti!
15The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
15Samech. Odstúp od zlého a čiň dobré; hľadaj pokoj a stíhaj ho!
16The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
16Ajin. Oči Hospodinove hľadia na spravedlivých, a jeho uši sú naklonené k ich volaniu.
17The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
17Pé. Tvár Hospodinova je obrátená proti tým, ktorí robia zlé, aby vyťal ich pamiatku zo zeme.
18The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
18Tsadé. Keď volajú, Hospodin počuje a vytrhne ich zo všetkých ich úzkostí.
19Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
19Kaf. Hospodin je blízky tým, ktorí sú skrúšeného srdca, a tých, ktorí sú zdrteného ducha, zachráni.
20He keepeth all his bones: not one of them is broken.
20Réš. Mnoho zlého prichádza na spravedlivého; ale zo všetkého toho vytrhuje Hospodin.
21Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
21Šin. Strežie všetky jeho kosti; ani jedna z nich nebude zlámaná.
22The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
22Tav. Bezbožníka usmrtí jeho vlastná zlosť, a tí, ktorí nenávidia spravedlivého, ponesú vinu.
23Hospodin vykúpi dušu svojich služobníkov, a neponesú viny niktorí z tých, ktorí sa utiekajú k nemu.