1In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
1K tebe, Hospodine, sa utiekam. Nech sa nemusím hanbiť na veky!
2Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
2Vytrhni ma vo svojej spravedlivosti a vysloboď ma! Nakloň svoje ucho ku mne a zachráň ma!
3Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
3Buď mi skalou obydlia, kam by som vždycky vošiel. Rozkázal si zachrániť ma, lebo mojou skalou a mojou pevnosťou si ty.
4Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
4Môj Bože, vysloboď ma z ruky bezbožníka, z hrsti prevrátenca a zlostníka!
5For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
5Lebo ty si mojím očakávaním, Pane, Hospodine, mojou nádejou od mojej mladosti.
6By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
6Na teba sa spolieham od narodenia; ty si ten, ktorý si ma odlúčil od života mojej matky. V tebe je moja chvála neprestajne.
7I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
7Som ako zázrak mnohým. Ale ty si mojím silným útočišťom.
8Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
8Nech sú moje ústa naplnené tvojou chválou, každý deň tvojou nádherou.
9Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
9Neodvrhni ma v čase staroby; neopusti ma, keď zhynie moja sila.
10For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
10Lebo moji nepriatelia hovorili proti mne zlé, a tí, ktorí strežú moju dušu, sa spolu radili.
11Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
11a hovorili: Bôh ho opustil; hoňte a chyťte ho, lebo niet toho, kto by ho vytrhnul.
12O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
12Bože nevzdiaľuj sa odo mňa! Môj Bože, ponáhľaj sa mi na pomoc!
13Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
13Nech sa hanbia a zhynú, ktorí útočia na moju dušu! Nech sa pokryjú hanbou a studom ako rúchom tí, ktorí hľadajú moje zlé.
14But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
14Ale ja budem vždycky čakať a budem pridávať ku všetkej tvojej chvále chválu.
15My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
15Moje ústa budú rozprávať tvoju spravedlivosť, každého dňa tvoje spasenie, lebo neznám tomu počtu.
16I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
16Prijdem v hrdinskej sile Pána Hospodina; budem pripomínať tvoju spravedlivosť, len teba samého.
17O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
17Bože, učil si ma od mojej mladosti, a až doteraz zvestujem tvoje divy.
18Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
18A tak až do staroby a do šedín, ó, Bože, ma neopusti, dokiaľ neoznámim svojmu pokoleniu tvojho ramena a každému, ktoré prijde, tvojej hrdinskej sily.
19Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
19A tvoja spravedlivosť, ó, Bože, sahá až na výsosť. Ktože je rovný tebe, Bože, ktorý činíš také veľké veci?!
20Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
20Ty, ktorý si nám bol dal vidieť mnohé a veľké súženia a zlé veci, zase nás oživíš a zase nás vyvedieš z priepastí zeme.
21Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
21Rozmnožíš moju veľkosť a obrátiac sa potešíš ma.
22I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
22A ja ťa tiež budem chváliť na harfe, tvoju pravdu, môj Bože! Budem ti spievať žalmy pri citare, Svätý Izraelov!
23My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
23Moje rty budú plesať, lebo ti budem spievať žalmy, i moja duša, ktorú si vykúpil.
24My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
24I môj jazyk bude každý deň rozprávať o tvojej spravedlivosti, lebo sa budú hanbiť, lebo rumenieť budú tí, ktorí hľadajú moje zlé.