King James Version

Slovenian

1 Samuel

8

1And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
1Ko pa se je postaral Samuel, je postavil svoja sinova za sodnika Izraelu.
2Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beersheba.
2Ime prvencu njegovemu je bilo Joel, drugemu pa Abija: ta sta bila sodnika v Bersebi.
3And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.
3A sinova njegova nista hodila po njegovi poti, temuč sta se nagnila k lakomnosti in sta jemala darila in zavijala pravico.
4Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,
4Tedaj se zbero vsi starejšine Izraelovi in pridejo k Samuelu v Ramo
5And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.
5in mu reko: Glej, ti si se postaral, in sinova tvoja ne hodita po tvojem potu: postavi nam torej kralja, da nas sodi, kakor imajo vsi narodi.
6But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD.
6To pa se je hudo videlo Samuelu, da so rekli: Daj nam kralja, da nas sodi. In Samuel je molil h GOSPODU.
7And the LORD said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.
7A GOSPOD reče Samuelu: Poslušaj ljudstva glas v vsem, kar so ti govorili, zakaj niso zavrgli tebe, ampak mene, da ne bi jim bil kralj.
8According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.
8Tudi tebi delajo, kakor so vselej delali od dne, ko sem jih peljal iz Egipta, do tega dne, ko so me zapuščali in služili drugim bogovom.
9Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and show them the manner of the king that shall reign over them.
9Zdaj torej poslušaj njih glas; toda resno jim izpričaj njih napako in jim naznani pravico kralja, ki jim bo kraljeval.
10And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.
10In Samuel pove ljudstvu, ki je zahtevalo kralja, vse besede GOSPODOVE
11And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.
11in reče: To bode pravica kralja, ki vam bo kraljeval: Jemal bo sinove vaše in si jih postavi, da so nad njegovimi vozovi in da so mu konjiki, in tekali bodo pred njegovimi vozovi;
12And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots.
12in si jih postavi za tisočnike in petdesetnike in nekatere, da mu orjejo njive in spravljajo njegove letine ter da mu izgotavljajo bojno orožje in naprave za vozove.
13And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.
13Vaše hčere pa bo jemal, da mu bodo mazilarice, kuharice in kruharice.
14And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
14Tudi bo jemal vaše najboljše njive, vinograde in oljske vrtove ter jih dajal svojim hlapcem.
15And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.
15Desetinil bo tudi vaše setve in vinograde in dajal dvornikom in hlapcem svojim.
16And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
16In bo jemal vaše hlapce in dekle in najlepše mladeniče in osle vaše ter ž njimi opravljal svoje delo.
17He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.
17Tudi črede vaše bo desetinil, in vi mu boste morali biti hlapci.
18And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the LORD will not hear you in that day.
18In tisti čas boste vpili zaradi kralja svojega, ki ste si ga izvolili, a GOSPOD vas tisti čas ne bo uslišal.
19Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;
19Ljudstvo pa se brani poslušati glas Samuelov, in reko: Kratko ne; temuč kralja hočemo imeti,
20That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
20da bodemo tudi mi kakor vsi drugi narodi ter da nas sodi naš kralj in hodi pred nami in vodi boje naše.
21And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
21In ko je Samuel slišal vse besede ljudstva, jih je povedal GOSPODU na ušesa.GOSPOD pa veli Samuelu: Poslušaj le njih glas in jim stóri kralja. In Samuel reče Izraelovim možem: Pojdite vsak v mesto svoje!
22And the LORD said to Samuel, Hearken unto their voice, and make them a king. And Samuel said unto the men of Israel, Go ye every man unto his city.
22GOSPOD pa veli Samuelu: Poslušaj le njih glas in jim stóri kralja. In Samuel reče Izraelovim možem: Pojdite vsak v mesto svoje!