1Then came near the heads of the fathers of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel;
1Tedaj pristopijo poglavarji levitskih očetov k Eleazarju duhovniku in k Jozuetu, sinu Nunovemu, in k poglavarjem očetov Izraelovih rodov
2And they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
2in jih ogovore v Silu, v Kanaanski deželi, takole: GOSPOD je zapovedal po Mojzesu, da naj dobimo mesta v domovanje in njih okraje za živino svojo.
3And the children of Israel gave unto the Levites out of their inheritance, at the commandment of the LORD, these cities and their suburbs.
3Dali so torej Izraelovi sinovi levitom od dediščine svoje, po povelju GOSPODOVEM, tale mesta ž njih okraji.
4And the lot came out for the families of the Kohathites: and the children of Aaron the priest, which were of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
4In žreb je padel za rodovine Kahatovcev: in dobili so sinovi Arona duhovnika, leviti, po žrebu trinajst mest od rodu Judovega, od rodu Simeonovega in od rodu Benjaminovega.
5And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.
5Drugi Kahatovi sinovi pa so dobili po žrebu deset mest od rodovin rodu Efraimovega, od rodu Danovega in od polovice rodu Manasejevega.
6And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
6Gersonovi sinovi pa so dobili po žrebu trinajst mest od rodovin rodu Isaharjevega, od rodu Aserjevega in od rodu Neftalijevega in od polovice Manasejevega rodu v Basanu.
7The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
7Merarijevi sinovi so dobili po svojih rodovinah dvanajst mest od rodu Rubenovega, od rodu Gadovega in od rodu Zebulonovega.
8And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses.
8Dali so torej Izraelovi sinovi po žrebu levitom ta mesta ž njih okraji, kakor je bil GOSPOD zapovedal po Mojzesu.
9And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name.
9Od rodu sinov Judovih in od rodu sinov Simeonovih so dali ta mesta, ki so jih z imeni imenovali;
10Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi, had: for theirs was the first lot.
10in bila so za Aronove sinove iz rodovin Kahatovcev, ki so bili Levijevi otroci; kajti njih je bil prvi delež.
11And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it.
11Dali so jim torej mesto Arba, ki je bil oče Enakov, v Judovih gorah (to je Hebron) in pašnike okoli njega.
12But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
12Ali njive tega mesta in njegova sela so dali v posest Kalebu, sinu Jefunovemu.
13Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs,
13In sinovom Arona duhovnika so dali Hebron in njegove pašnike, zavetno mesto za ubijalca, in Libno s pašniki
14And Jattir with her suburbs, and Eshtemoa with her suburbs,
14in Jatir s pašniki in Estemoo s pašniki
15And Holon with her suburbs, and Debir with her suburbs,
15in Holon in njegove pašnike in Debir s pašniki
16And Ain with her suburbs, and Juttah with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs; nine cities out of those two tribes.
16in Ajin s pašniki in Juto s pašniki in Betsemes s pašniki: devet mest od teh dveh rodov.
17And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her suburbs,
17Od Benjaminovega rodu pa Gibeon ž njegovimi pašniki, Gebo s pašniki,
18Anathoth with her suburbs, and Almon with her suburbs; four cities.
18Anatot s pašniki in Almon s pašniki: štiri mesta.
19All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.
19Vseh mest Aronovih sinov, duhovnikov, je bilo trinajst in pašniki okoli njih.
20And the families of the children of Kohath, the Levites which remained of the children of Kohath, even they had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim.
20In rodovine Kahatovih sinov, leviti, drugi Kahatovi sinovi, kar jih je še preostajalo, so dobili mesta svojega žreba od rodu Efraimovega.
21For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, to be a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs,
21In dali so jim Sihem, zavetno mesto za ubijalca, ž njegovimi pašniki v Efraimskem gorovju in Gezer s pašniki
22And Kibzaim with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs; four cities.
22in Kibzaim s pašniki in Bethoron s pašniki: štiri mesta.
23And out of the tribe of Dan, Eltekeh with her suburbs, Gibbethon with her suburbs,
23In od Danovega rodu: Elteke s pašniki, Gibeton s pašniki,
24Aijalon with her suburbs, Gathrimmon with her suburbs; four cities.
24Ajalon s pašniki, Gat-rimon s pašniki: štiri mesta.
25And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities.
25Od polovice Manasejevega rodu pa dve mesti: Taanah s pašniki in Gat-rimon s pašniki.
26All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of Kohath that remained.
26Vseh mest, ki so jih dobili tisti drugi sinovi Kahatove rodovine, je bilo deset in pašniki okoli njih.
27And unto the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the other half tribe of Manasseh they gave Golan in Bashan with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Beeshterah with her suburbs; two cities.
27In Gersonovim sinovom, levitskim rodovinam, so dali od polovice Manasejevega rodu dve mesti: Golan v Basanu, zavetno mesto za ubijalca, ž njegovimi pašniki in Beastero s pašniki.
28And out of the tribe of Issachar, Kishon with her suburbs, Dabareh with her suburbs,
28Od Isaharjevega rodu pa Kisjon s pašniki, Dabrat s pašniki,
29Jarmuth with her suburbs, Engannim with her suburbs; four cities.
29Jarmut s pašniki in Enganim s pašniki: štiri mesta.
30And out of the tribe of Asher, Mishal with her suburbs, Abdon with her suburbs,
30In od Aserjevega rodu: Misal s pašniki, Abdon s pašniki,
31Helkath with her suburbs, and Rehob with her suburbs; four cities.
31Helkat s pašniki in Rehob s pašniki: štiri mesta.
32And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Hammothdor with her suburbs, and Kartan with her suburbs; three cities.
32In od Neftalijevega rodu: Kedes v Galileji, zavetno mesto za ubijalca, in njegove pašnike, Hamot-dor s pašniki in Kartan s pašniki: tri mesta.
33All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs.
33Vseh mest Gersonovcev po njih rodovinah je bilo trinajst in pašniki okoli njih.
34And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,
34In rodovinam Merarijevih sinov, levitom, kar jih je še bilo, so dali od Zebulonovega rodu: Jokneam s pašniki, Karto s pašniki,
35Dimnah with her suburbs, Nahalal with her suburbs; four cities.
35Dimno s pašniki, Nahalal s pašniki: štiri mesta.
36And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
36In od Rubenovega rodu: Bezer s pašniki, Jahaz s pašniki,
37Kedemoth with her suburbs, and Mephaath with her suburbs; four cities.
37Kedemot s pašniki in Mefaat s pašniki: štiri mesta.
38And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,
38In od Gadovega rodu: Ramot v Gileadu, zavetno mesto za ubijalca, in njegove pašnike, in Mahanaim s pašniki,
39Heshbon with her suburbs, Jazer with her suburbs; four cities in all.
39Hesbon s pašniki, Jazer s pašniki: štiri mesta skup.
40So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.
40Vsa ta so bila mesta Merarijevih sinov po njih rodovinah, kolikor je še bilo levitskih rodovin: dvanajst mest so dobili po žrebu.
41All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were forty and eight cities with their suburbs.
41Vseh levitskih mest sredi posestva Izraelovih sinov je bilo oseminštirideset mest ž njih pašniki.
42These cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities.
42Ta mesta so imela vsako svoje pašnike okoli sebe; tako je bilo pri vseh teh mestih.
43And the LORD gave unto Israel all the land which he sware to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein.
43Tako je dal GOSPOD Izraelu vso deželo, ki jo je s prisego obljubil dati njih očetom, in so jo posedli in v njej prebivali.
44And the LORD gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the LORD delivered all their enemies into their hand.
44In GOSPOD jim je pripravil pokoj vsepovsod, po vsem, kar je bil prisegel njih očetom; in ni mogel stati ne eden izmed vseh njih sovražnikov pred njimi; vse njih sovražnike jim je dal GOSPOD v roke.Ni izginila besedica od vsega dobrega, kar je bil GOSPOD obljubil Izraelovi hiši; vse se je izpolnilo.
45There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass.
45Ni izginila besedica od vsega dobrega, kar je bil GOSPOD obljubil Izraelovi hiši; vse se je izpolnilo.