1Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
1Spomni se, o GOSPOD, kaj nas je zadelo, ozri se in poglej sramoto našo!
2Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
2Dediščina naša je pripadla tujcem, hiše naše inozemcem.
3We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
3Sirote smo, brez očeta, matere naše so kakor vdove.
4We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
4Vode svoje pijemo za denar, drva svoja dobivamo za plačilo.
5Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
5Preganjalci naši nam stopajo na vrat; utrujeni smo, ne dovolijo nam pokoja.
6We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
6Egipčanu molimo roko, tudi Asircu, da se nasitimo kruha.
7Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
7Očetje naši so grešili, in ni jih več; nam pa je nositi njih krivice.
8Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
8Hlapci nam gospodujejo; nikogar ni, ki bi nas oprostil iz njih roke.
9We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
9Z nevarnostjo življenja svojega prinašamo kruh svoj spričo meča puščave.
10Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
10Koža naša je začrnela kakor peč zavoljo vroče lakote.
11They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
11Žene na Sionu so oskrunjali, device po mestih Judovih.
12Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
12Poglavarje obešajo njih roke, starčkov obličje se ne časti.
13They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
13Mladeniči nosijo mlinske kamene in dečki padajo pod lesom.
14The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
14Starci so nehali shajati se med vrati, mladeniči na petje svoje.
15The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
15Minilo je srca našega veselje, v žalost se je preobrnil naš ples.
16The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
16Venec naše glave je padel. Gorje nam! ker smo grešili.
17For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
17Zato omedleva srce naše, zavoljo tega so nam otemnele oči:
18Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
18zavoljo gore Sionske, ki je opustošena; lisice prosto hodijo po njej.
19Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
19Ti, GOSPOD, ostaneš vekomaj, prestol tvoj od roda do roda.
20Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
20Zakaj nas vekomaj pozabljaš, hočeš li nas zapustiti za dolge čase?
21Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
21Pelji nas nazaj k sebi, o GOSPOD, da se povrnemo; ponovi dni naše kakor v prejšnjih časih!Ali bi nas popolnoma zavrgel, razsrdil se zoper nas tako silno?
22But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
22Ali bi nas popolnoma zavrgel, razsrdil se zoper nas tako silno?