1Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
1Aleluja! Hvalil bom GOSPODA iz vsega srca v zboru pravičnih in na njih shodu.
2The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
2Velika so dela GOSPODOVA, preiskujejo jih vsi, ki se jih veselé.
3His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
3Slavno in krasno je delo njegovo, in pravičnost njegova ostane vekomaj.
4He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
4Spomin je napravil čudežem svojim, milostiv in usmiljen je GOSPOD.
5He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
5Jedi je dal njim, ki se ga bojé; spominja se vekomaj zaveze svoje.
6He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
6Moč del svojih je naznanil ljudstvu svojemu s tem, da jim je dal posest poganov.
7The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
7Dela rok njegovih so resnica in prava sodba, zanesljive so vse zapovedi njegove,
8They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
8utrjene za vedno in na veke, storjene v zvestobi in pravično.
9He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
9Odrešitev je poslal ljudstvu svojemu, na vekomaj je sklenil zavezo svojo; sveto in strašno je ime njegovo.Začetek modrosti je strah GOSPODOV; dobro razumnost imajo vsi, ki se po zapovedih ravnajo. Hvala Njegova ostane vekomaj.
10The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.
10Začetek modrosti je strah GOSPODOV; dobro razumnost imajo vsi, ki se po zapovedih ravnajo. Hvala Njegova ostane vekomaj.