1Lord, remember David, and all his afflictions:
1{Pesem stopinj.} Spominjaj se, o GOSPOD, Davidu vsega truda njegovega!
2How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob;
2Kako je prisegel GOSPODU, obljubil Mogočnemu Jakobovemu:
3Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
3Ne pojdem v hiše svoje šator, ne stopim na posteljo ležišča svojega,
4I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,
4spanja ne dam očem svojim, dremanja trepalnicam svojim,
5Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
5dokler ne najdem mesta za GOSPODA, bivališča za Mogočnega Jakobovega!
6Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
6Glej, skrinja zaveze je bila, kakor smo slišali, v Efrati, našli smo jo na poljanah Jaarskih.
7We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
7Pojdimo v šatore njegove, priklanjajmo se pred nog njegovih podnožjem!
8Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
8Vstani, GOSPOD, stopi v počivališče svoje, ti in skrinja moči tvoje!
9Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
9Duhovniki tvoji naj se oblečejo s pravičnostjo in sveti tvoji naj pojó veselo.
10For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.
10Zavoljo Davida, hlapca svojega, ne zavrni maziljenca svojega obličja!
11The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
11Prisegel je GOSPOD Davidu resnico, od katere ne bo odstopil: „Od sadú telesa tvojega posadim na prestol tvoj.
12If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
12Ako se bodo držali zaveze moje sinovi tvoji in pričevanj mojih, katerih jih bom učil, bodo tudi njih sinovi vekomaj sedeli na prestolu mojem.“
13For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
13Zakaj GOSPOD je izvolil Sion, želel si ga je za prebivališče svoje:
14This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
14To je počivališče moje vekomaj, tu bom prebival, ker njega sem si želel.
15I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
15Hrano njegovo bom bogato blagoslovil, potrebne njegove nasitim s kruhom;
16I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
16in duhovnike njegove oblečem z zveličanjem, in sveti njegovi bodo veselo peli.
17There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
17Storim, da tam požene rog Davidu, kjer sem pripravil svetilo maziljencu svojemu.Sovražnike njegove ogrnem s sramoto, nad njim pa bo cvetel venec njegov.
18His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
18Sovražnike njegove ogrnem s sramoto, nad njim pa bo cvetel venec njegov.