1Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
1{Načelniku godbe; za Jedutuna. Psalm Davidov.} Samo Bogu tiho vdana je duša moja, od njega pride rešenje moje.
2He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
2Samo on je skala moja in rešitev moja, grad visoki moj, ne omahnem mnogo.
3How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
3Doklej se hočete zaganjati v moža? da ga poderete vi vsi kakor nagnjeno steno in omajano ograjo!
4They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
4Posvetujejo se samo, kako bi ga z višave njegove pehnili; laž jim ugaja: z usti svojimi vsak blagoslavlja, znotraj v sebi pa preklinja. (Sela.)
5My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
5Samo Bogu bodi tiho vdana, duša moja, zakaj od njega pride pričakovanje moje.
6He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
6Samo on je skala moja in rešitev moja, grad moj visoki, ne omahnem.
7In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
7Na Boga je oprta rešitev moja in slava moja; skalo moči svoje, pribežališče svoje imam v Bogu.
8Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
8Zaupajte vanj vsak čas, o ljudstvo; pred njim izlijte srce svoje: Bog nam je pribežališče. (Sela.)
9Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
9Le ničevost so preprosti ljudje, laž pa odlični možje; na tehtnico vkup položeni, poskočili bi nad ničevost.
10Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
10Ne upajte v odiranje in plen naj vas ne dela ničemurnih; ako se množi bogastvo, ne navezujte nanje srca!
11God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
11Enkrat je govoril Bog, dvakrat sem slišal: da Božja je močin tvoja, o Gospod, milost – zakaj ti povrneš vsakemu po delu njegovem.
12Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
12in tvoja, o Gospod, milost – zakaj ti povrneš vsakemu po delu njegovem.