1Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
1Hareruya. nekuti zvakanaka kuti Mwari wedu aimbirwe nziyo dzokurumbidza; Zvinofadza, uye kurumbidza kwakafanira.
2The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
2Jehovha anovaka Jerusaremu; Anounganidza vakadzingwa vaIsiraeri.
3He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
3Anoporesa vane moyo yakaputsika, Anosunga mavanga avo.
4He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
4Anotara kuwanda kwenyeredzi; Anodzipa dzose mazita adzo.
5Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
5Ishe wedu mukuru, anesimba guru; Njere dzake hadziperi.
6The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
6Jehovha anobatsira vanyoro;
7Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
7Imbirai Jehovha muchimuvonga, Imbirai Mwari wedu nziyo dzokurumbidza nembira;
8Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
8Iye anofukidza denga namakore, Anogadzirira pasi mvura, Anomeresa uswa pamakomo.
9He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
9Anopa zvipfuwo zvokudya zvazvo, Navana vamakunguvo, anochema.
10He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
10Haafadzwi nesimba rebhiza; Haafariri makumbo omurume.
11The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
11Jehovha anofara navanomutya, Navanotarira tsitsi dzake.
12Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
12Rumbidza Jehovha, iwe Jerusaremu; Rumbidza Mwari wako, iwe Ziyoni.
13For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
13nekuti wakasimbisa mazariro amasuwo ako; Akaropafadza vana vako mukati mako.
14He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
14Anoisa rugare panyika yako; Anokugutisa nezviyo zvakaisvonaka.
15He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
15Anotuma mirairo yake panyika; Shoko rake rinomhanya kwazvo.
16He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
16Anopa vanhu chando samakushe amakwai, anoparadzira chando samadota.
17He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
17Anokanda chimvuramabwe chake sezvimedu; Ndianiko angamira pachando chake?
18He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
18Anotuma shoko rake, ndokuzvinyausa; Anovhuvhutisa mhepo yake mvura ndokuyerera.
19He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
19Anozivisa Jakove shoko rake, Nalsiraeri mitemo yake nezvaakatonga.
20He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
20Haana kutongoitira rumwe rudzi saizvozvo; Kana zviri zvaakatonga, havana kuzviziva. Hareruya!