1Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
1Zvirokwazvo, mweya wangu unongorindira Mwari; Kwaari ndiko kunobva kuponeswa kwangu.
2He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
2Ndiye oga dombo rangu nomuponesi wangu; Ndiye shongwe yangu yakakwirira; handingazununguswi zvikuru.
3How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
3Muchavavarira munhu kusvikira rinhiko, Kuti mumuuraye imwi mose, Sorusvingo runoda kuwa, noruzhowa runotsveyama?
4They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
4Vanongorangana kuti vamusundire pasi abve paukuru hwake; Vanofarira nhema; Vanoropafadza nomuromo wavo, asi vanotuka mumoyo mavo.
5My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
5Mweya wangu, rindira Mwari zvirokwazvo nekuti ndinomutarira iye.
6He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
6Ndiye oga dombo rangu noruponeso rwangu; Ndiye shongwe yangu yakakwirira; handingazununguswi.
7In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
7Kuna Mwari ndiko kunokuponeswa kwangu nokukudzwa kwangu; Dombo resimba rangu noutiziro hwangu zviri kuna Mwari.
8Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
8Vimbai naye nguva dzose, imwi vanhu; Dururai moyo yenyu pamberi pake; Mwari ndiye utiziro bwedu.
9Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
9Zvirokwazvo vanhu vasingakudzwi mweya chete, uye vanhu vanokudzwa inhema; Pakuyerwa havaremi; Vose pamwechete vakareruka kupfuura mweya.
10Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
10Regai kuvimba nokumanikidza, Regai kuzvikudza pamusoro pokupambara; Kana fuma ichiwanda, regai kuinamatira nomoyo.
11God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
11Mwari akataura kamwechete, Ndakazvinzwa kaviri; Kuti simba nderaMwari;
12Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
12Netsitsiwo ndedzenyu, Ishe; nekuti munoitira munhu mumwe nomumwe sezvaakabata.