1O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
1Jehovha, Mwari mutsivi, imwi Mwari mutsivi, penyai.
2Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
2Zvisimudzei, imwi Mutongi wenyika; Ipai vanozvikudza sezvavakafanira.
3LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
3Jehovha, vakaipa vachafara kwazvo kusvikira rinhiko, Vakaipa vachafara kwazvo kusvikira rinhi?
4How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
4Vanongotaura havo, vanotaura vachizvikudza, Vaiti vose vezvakaipa vanoita manyawi.
5They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
5Vanopwanya vanhu venyu, Jehovha, Vachitambudza nhaka yenyu.
6They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
6Vanouraya chirikadzi nomweni, Nenherera vanodziuraya.
7Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
7Vachiti, Jehovha haazvioni, Mwari waJakove haazvirangariri.
8Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
8Rangarirai imwi vasina njere pakati pavanhu; nemwi mapenzi, muchava vakachenjera rinhiko?
9He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
9Iye, akasima nzeve, haanganzwi here? Iye, akaumba ziso, haangaoni here?
10He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
10Iye, anoranga vahedheni, haangarairi here? Iye, anodzidzisa vanhu zivo haazivi here?
11The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
11Jehovha anoziva kufunga kwavanhu,) Kuti hazvina maturo.
12Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
12Akaropafadzwa munhu, anorangwa nemi, Jehovha, lye wamunodzidzisa pamurayiro wenyu;
13That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
13Kuti mumuzorodzei pamazuva okutambudzika, Kusvikira vakaipa vachererwa gomba.
14For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
14nekuti Jehovha haangarashi vanhu vake, Uye haangasii nhaka yake.
15But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
15Nekuti kutonga kuchadzokera kukururama; Vose vane moyo yakarurama vachakutevera.
16Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
16Ndianiko achandirwira pavaiti vezvakaipa? Ndianiko achandibatsira panavanoita zvakaipa?
17Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
17Dai Jehovha aisava mubatsiri wangu, Mweya wangu ungadai wakakurumidza kugara pakati mwii.
18When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
18Panguva yandakati, Rutsoka rwangu rwotedzemuka. Tsitsi dzenyu,Jehovha, dzakanditsigira.
19In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
19Mundangariro dzangu zhinji mukati mangu Kunyaradza kwenyu kunofadza mweya wangu.
20Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
20Chigaro chezvakaipa chingashamwaridzana nemwi here, Icho chinofunga kuita zvakashata nemitemo yacho?
21They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
21Vanounganira upenyu hwowakarurama, Vachipa mhosva ropa risina mhosva.
22But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.
22Asi Jehovha ndiye nhare yangu yakasimba; Mwari wangu idombo routiziro hwangu.
23And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.
23Achadzosera pamusoro pavo kutadza kwavo, Achavaparadza pakati pokuita kwavo; Jehovha Mwari wedu achavaparadza.