King James Version

Shona

Psalms

96

1O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
1Imbirai Jehovha rwiyo rutsva; Imbirai Jehovha, pasi pose.
2Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
2Imbirai Jehovha, rumbidzai zita rake; Paridzai kuponesa kwake zuva rimwe nerimwe.
3Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
3Dudzirai kubwinya kwake pakati pavahedheni, Mabasa ake, anoshamisa pakati pendudzi dzose.
4For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
4nekuti Jehovha mukuru, anofanira kurumbidzwa kwazvo; Anofanira kutyiwa kupfuura vamwari vose.
5For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
5Nekuti vamwari vose vendudzi zvifananidzo hazvo; Asi Jehovha akaita kudenga-denga.
6Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
6Kukudzwa noumambo zviri pamberi pake; Simba nokunaka zviri panzvimbo yake tsvene.
7Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
7Ipai Jehovha, imwi mhuri dzavanhu, Ipai Jehovha kukudzwa nesimba.
8Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
8Ipai Jehovha kukudzwa kunofanira zita rake; Uyai nechipiriso, mupinde muvazhe dzake.
9O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
9Namatai kuna Jehovha nenguva tsvene; Pasi pose panobvunda pamberi pake.
10Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
10Itiyi pakati pavahedheni, Jehovha ndiye anobata ushe; Nyikawo yakasimbiswa, kuti irege kuzununguswa; Iye achatonga vanhu zvakarurama.
11Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
11Kudenga-denga ngakufare, kwazvo; Gungwa ngaritinhire, nezvose zviri mukati maro;
12Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
12Sango ngarive nomufaro, nezvose zviri mukati maro; Ipapo miti yose yedondo ichaimba nomufaro;
13Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
13Pamberi paJehovha, nekuti anouya, nekuti anouya kuzotonga pasi; uchatonga nyika zvakarurama, Nendudzi nokutendeka kwake.