King James Version

Somali

Lamentations

5

1Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
1Rabbiyow, bal xusuuso wixii nagu soo degay. Ka fiirso oo bal eeg caydii nalagu caayay.
2Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
2Dhaxalkayagii waxaa helay shisheeyayaal. Guryahayagiina waxaa iska qaatay ajnabiyo.
3We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
3Waxaannu nahay agoommo, aabbayaal ma lihin, Oo hooyooyinkayana carmallay noqdeen
4We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
4Biyahayagii lacag baannu ku cabnay, Oo qoryahayagiina waa nalaga iibiyey.
5Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
5Kuwii na eryanayayna way na gaadheen, Waannu daalan nahay oo nasasho ma lihin.
6We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
6Waxaannu gacanta u dhiibannay Masriyiinta Iyo reer Ashuur si aannu kibis uga dheregno.
7Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
7Aabbayaashayo waa dembaabeen, mana joogaan, Oo annagaa xumaatooyinkoodii xambaarannay.
8Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
8Addoommaa noo taliya, Oo mid gacantooda naga samatabbixiyaana ma jiro,
9We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
9Waxaannu kibistayada ku helnaa naftayadoo aan biimayno, Waana seefta cidlada aawadeed.
10Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
10Haraggayagii wuxuu u madoobaaday sidii foorno oo kale, Waana kulaylkii abaarta daraaddiis.
11They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
11Naagihii Siyoon dhexdeedaa lagu kufsaday, Hablihii bikradaha ahaana magaalooyinka dalka Yahuudah waa lagu kufsaday.
12Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
12Amiirradii gacmahoodaa lagu deldelay, Oo odayaashiina lama sharfin.
13They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
13Barbaarradii dhagaxshiidkay qaadeen, Oo carruurtiina rarkii qoryaha bay la kufeen.
14The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
14Odayaashii iridday ka joogsadeen, Oo barbaarradiina muusikadoodii farahay ka qaadeen.
15The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
15Farxaddii qalbigayagay ka dhammaatay, Oo cayaartayadiina baroorashay u rogmatay.
16The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
16Taajkii madaxayaguu ka dhacay. Annagaa iska hoognay, waayo, waannu dembaabnay!
17For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
17Taas darteed qalbigayagu wuu itaal darnaaday. Oo waxyaalahaas aawadoodna indhahayagii way arag darnaayeen.
18Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
18Maxaa yeelay, Buur Siyoon waa cidlowday, Oo dawacooyin baa ku dul socda.
19Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
19Rabbiyow, weligaaba sida boqor baad u fadhidaa, Oo carshigaaguna ab ka ab buu waaraa.
20Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
20Haddaba bal maxaad weligaaba noo illowdaa, Oo maxaad wakhti dheer noo dayrisaa?
21Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
21Rabbiyow, xaggaaga noo soo celi, oo waannu soo noqon doonnaa. Maalmahayagana sida kuwii hore oo kale nooga dhig.Laakiinse dhammaantayoba waad na diidday. Oo aad baad noogu cadhootay.
22But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
22Laakiinse dhammaantayoba waad na diidday. Oo aad baad noogu cadhootay.