King James Version

Somali

Psalms

85

1Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
1Rabbiyow, dalkaagii waad u roonaatay, Oo waxaad soo celisay maxaabiistii reer Yacquub.
2Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
2Xumaantii dadkaagana waad cafiday, Oo dembigoodii oo dhanna waad qarisay. (Selaah)
3Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
3Cadhadaadii oo dhan waad fogaysay, Oo waad ka soo noqotay kulaylkii xanaaqaaga.
4Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
4Ilaaha Badbaadadayadow, na soo celi, Oo dhirifkaaga naga jooji.
5Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
5Miyaad weligaaba noo cadhaysnaanaysaa? Oo xanaaqaaga miyaad sii dheeraynaysaa tan iyo ka ab ka ab?
6Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
6Miyaanad mar dambe na soo noolaynayn, Si ay dadkaagu kuugu reyreeyaan?
7Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
7Rabbiyow, naxariistaada na tus, Oo badbaadadaada na sii.
8I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
8Waan maqli doonaa waxa Ilaaha Rabbiga ahu ku hadlo, Waayo, nabad buu kula hadli doonaa dadkiisa iyo quduusiintiisa, Laakiin yaanay nacasnimo ku noqon.
9Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
9Hubaal badbaadadiisu way u dhow dahay kuwa isaga ka cabsada, Si ay ammaanu dalkayaga u degganaato.
10Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
10Naxariis iyo runu way isla kulmeen, Xaqnimo iyo nabaduna way isdhunkadeen.
11Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
11Runtu waxay ka soo baxdaa dhulka, Xaqnimaduna waxay hoos ka soo fiirisaa samada.
12Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
12Haah, Rabbigu wuxuu ina siin doonaa waxa wanaagsan, Oo dalkeennuna wuxuu soo bixin doonaa midhihiisa.Hortiisa waxaa socon doonta xaqnimo, Oo waxay tallaabooyinkiisa ka dhigi doontaa jid la maro.
13Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
13Hortiisa waxaa socon doonta xaqnimo, Oo waxay tallaabooyinkiisa ka dhigi doontaa jid la maro.