King James Version

Spanish: Reina Valera (1909)

2 Thessalonians

2

1Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,
1EMPERO os rogamos, hermanos, cuanto á la venida de nuestro Señor Jesucristo, y nuestro recogimiento á él,
2That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.
2Que no os mováis fácilmente de vuestro sentimiento, ni os conturbéis ni por espíritu, ni por palabra, ni por carta como nuestra, como que el día del Señor esté cerca.
3Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
3No os engañe nadie en ninguna manera; porque no vendrá sin que venga antes la apostasía, y se manifieste el hombre de pecado, el hijo de perdición,
4Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
4Oponiéndose, y levantándose contra todo lo que se llama Dios, ó que se adora; tanto que se asiente en el templo de Dios como Dios, haciéndose parecer Dios.
5Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
5¿No os acordáis que cuando estaba todavía con vosotros, os decía esto?
6And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
6Y ahora vosotros sabéis lo que impide, para que á su tiempo se manifieste.
7For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way.
7Porque ya está obrando el misterio de iniquidad: solamente espera hasta que sea quitado de en medio el que ahora impide;
8And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
8Y entonces será manifestado aquel inicuo, al cual el Señor matará con el espíritu de su boca, y destruirá con el resplandor de su venida;
9Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
9A aquel inicuo, cuyo advenimiento es según operación de Satanás, con grande potencia, y señales, y milagros mentirosos,
10And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
10Y con todo engaño de iniquidad en los que perecen; por cuanto no recibieron el amor de la verdad para ser salvos.
11And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
11Por tanto, pues, les envía Dios operación de error, para que crean á la mentira;
12That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
12Para que sean condenados todos los que no creyeron á la verdad, antes consintieron á la iniquidad.
13But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
13Mas nosotros debemos dar siempre gracias á Dios por vosotros, hermanos amados del Señor, de que Dios os haya escogido desde el principio para salud, por la santificación del Espíritu y fe de la verdad:
14Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
14A lo cual os llamó por nuestro evangelio, para alcanzar la gloria de nuestro Señor Jesucristo.
15Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.
15Así que, hermanos, estad firmes, y retened la doctrina que habéis aprendido, sea por palabra, ó por carta nuestra.
16Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace,
16Y el mismo Señor nuestro Jesucristo, y Dios y Padre nuestro, el cual nos amó, y nos dió consolación eterna, y buena esperanza por gracia,
17Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.
17Consuele vuestros corazones, y os confirme en toda buena palabra y obra.