King James Version

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

25

1Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
1Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
2O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
2Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
3Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
3Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
4Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; Enséñame tus sendas.
5Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
5Encamíname en tu verdad, y enséñame; Porque tú eres el Dios de mi salud: En ti he esperado todo el día.
6Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
6Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, Que son perpetuas.
7Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
7De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.
8Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
8Bueno y recto es Jehová: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
9The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
9Encaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera.
10All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
10Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
11Por amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
12¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
13His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
13Su alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra.
14The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
14El secreto de Jehová es para los que le temen; Y á ellos hará conocer su alianza.
15Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
15Mis ojos están siempre hacia Jehová; Porque él sacará mis pies de la red.
16Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
16Mírame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido.
17The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
17Las angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.
18Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
18Mira mi aflicción y mi trabajo: Y perdona todos mis pecados.
19Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
19Mira mis enemigos, que se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.
20O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
20Guarda mi alma, y líbrame: No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
21Integridad y rectitud me guarden; Porque en ti he esperado.
22Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
22Redime, oh Dios, á Israel De todas sus angustias.