King James Version

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

66

1Make a joyful noise unto God, all ye lands:
1Al Músico principal: Cántico: Salmo. ACLAMAD á Dios con alegría, toda la tierra:
2Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
2Cantad la gloria de su nombre: Poned gloria en su alabanza.
3Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
3Decid á Dios: ­Cuán terribles tus obras! Por lo grande de tu fortaleza te mentirán tus enemigos.
4All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.
4Toda la tierra te adorará, Y cantará á ti; Cantarán á tu nombre. (Selah.)
5Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
5Venid, y ved las obras de Dios, Terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
6He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
6Volvió la mar en seco; Por el río pasaron á pie; Allí en él nos alegramos.
7He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
7El se enseñorea con su fortaleza para siempre: Sus ojos atalayan sobre las gentes: Los rebeldes no serán ensalzados. (Selah.)
8O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
8Bendecid, pueblos, á nuestro Dios, Y haced oir la voz de su alabanza.
9Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
9El es el que puso nuestra alma en vida, Y no permitió que nuestros pies resbalasen.
10For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
10Porque tú nos probaste, oh Dios: Ensayástenos como se afina la plata.
11Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
11Nos metiste en la red; Pusiste apretura en nuestros lomos.
12Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
12Hombres hiciste subir sobre nuestra cabeza; Entramos en fuego y en aguas, Y sacástenos á hartura.
13I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
13Entraré en tu casa con holocaustos: Te pagaré mis votos,
14Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
14Que pronunciaron mis labios, Y habló mi boca, cuando angustiado estaba.
15I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
15Holocaustos de cebados te ofreceré, Con perfume de carneros: Sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah.)
16Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
16Venid, oid todos los que teméis á Dios, Y contaré lo que ha hecho á mi alma.
17I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
17A él clamé con mi boca, Y ensalzado fué con mi lengua.
18If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
18Si en mi corazón hubiese yo mirado á la iniquidad, El Señor no me oyera.
19But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
19Mas ciertamente me oyó Dios; Antendió á la voz de mi súplica.
20Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
20Bendito Dios, Que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.