1O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
1JEHOVA, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
2Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
2Ensálzate, oh Juez de la tierra: Da el pago á los soberbios.
3LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
3¿Hasta cuándo los impíos, Hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
4How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
4¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, Y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
5They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
5A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, Y á tu heredad afligen.
6They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
6A la viuda y al extranjero matan, Y á los huérfanos quitan la vida.
7Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
7Y dijeron: No verá JAH, Ni entenderá el Dios de Jacob.
8Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
8Entended, necios del pueblo; Y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
9He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
9El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
10He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
10El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
11The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
11Jehová conoce los pensamientos de los hombres, Que son vanidad.
12Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
12Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, Y en tu ley lo instruyeres;
13That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
13Para tranquilizarle en los días de aflicción, En tanto que para el impío se cava el hoyo.
14For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
14Porque no dejará Jehová su pueblo, Ni desamparará su heredad;
15But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
15Sino que el juicio será vuelto á justicia, Y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
16Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
16¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿Quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
17Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
17Si no me ayudara Jehová, Presto morara mi alma en el silencio.
18When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
18Cuando yo decía: Mi pie resbala: Tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
19In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
19En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, Tus consolaciones alegraban mi alma.
20Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
20¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, Que forma agravio en el mandamiento?
21They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
21Pónense en corros contra la vida del justo, Y condenan la sangre inocente.
22But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.
22Mas Jehová me ha sido por refugio; Y mi Dios por roca de mi confianza.
23And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.
23Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, Y los destruirá por su propia maldad; Los talará Jehová nuestro Dios.