King James Version

Serbian: Cyrillic

Psalms

33

1Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
1Веселите се праведници пред Господом; праведнима доликује славити.
2Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
2Славите Господа гуслама, ударајте Му у псалтир од десет жица.
3Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
3Певајте Му песму нову, сложно ударајте подвикујући;
4For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
4Јер је права реч Господња, и свако дело Његово истинито.
5He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
5Он љуби правду и суд, доброте је Господње пуна земља.
6By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
6Речју Господњом небеса се створише, и духом уста Његових сва војска њихова.
7He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
7Као у гомилу сабра воду морску, и пропасти метну у спреме.
8Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
8Нек се боји Господа сва земља, и нека стрепи пред Њим све што живи по васиљени;
9For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
9Јер Он рече, и постаде; Он заповеди, и показа се.
10The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
10Господ разбија намере незнабошцима, уништава помисли народима.
11The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
11Намера је Господња тврда довека, мисли срца његова од колена на колено.
12Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
12Благо народу, коме је Бог Господ, племену, које је Он изабрао себи за наслеђе.
13The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
13С неба гледа Господ, види све синове људске;
14From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
14С престола, на коме седи, погледа на све који живе на земљи.
15He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
15Он је створио сва срца њихова, Он и зна сва дела њихова.
16There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
16Неће помоћи цару велика сила, неће заштитити јакога велика снага;
17An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
17Није у коњу уздање да ће помоћи; ако му је и велика снага; неће избавити.
18Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
18Гле, око је Господње на онима који Га се боје, и на онима који чекају милост Његову.
19To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
19Он ће душу њихову избавити од смрти, и прехранити их у гладне године.
20Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
20Душа се наша узда у Господа; Он је помоћ наша и штит наш.
21For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
21О Њему се весели срце наше; јер се у свето име Његово уздамо.
22Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
22Да буде милост Твоја, Господе, на нама, као што се уздамо у Тебе.