King James Version

Serbian: Cyrillic

Psalms

62

1Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
1Та, у Бога је мир души мојој, од Њега је спасење моје!
2He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
2Та, Он је град мој и спасење моје, уточиште моје, нећу посрнути нимало.
3How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
3Докле ћете нападати на човека? Сви хоћете да га оборите као зид наваљен, као ограду испроваљивану.
4They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
4Баш наумише да га свргну с висине, омиле им лаж, устима благосиљају, а у срцу куну.
5My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
5Да, у Богу се смири, душо моја; јер је у Њему нада моја.
6He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
6Он је град мој и спасење моје, уточиште моје, нећу посрнути.
7In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
7У Богу је спасење моје и слава моја, тврди град и пристаниште мени је у Богу.
8Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
8Народе! Уздај се у Њега у свако доба; изливајте пред Њим срце своје; Бог је наше уточиште.
9Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
9Та, синови су простачки ништа, синови су господски лаж, да се метну на мерила, били би лакши него ништа.
10Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
10Не уздајте се у власт ни у отимање, немојте бити ништави; кад расте богатство, не дајте да вам срце прионе за њ.
11God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
11Једном рече Бог и више пута чух, да је крепост у Бога.
12Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
12И у Тебе је, Господе, милост; јер Ти плаћаш свакоме по делима његовим.