1Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.
1Den som älskar tuktan, han älskar kunskap, men oförnuftig är den som hatar tillrättavisning.
2A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
2Den gode undfår nåd av HERREN, men den ränkfulle varder av honom fördömd.
3A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
3Ingen människa bliver beståndande genom ogudaktighet, men de rättfärdigas rot kan icke rubbas.
4A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
4En idog hustru är sin mans krona, men en vanartig är såsom röta i hans ben.
5The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
5De rättfärdigas tankar gå ut på vad rätt är, men de ogudaktigas rådklokhet går ut på svek.
6The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
6De ogudaktigas ord ligga på lur efter blod, men de redliga räddas genom sin mun.
7The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
7De ogudaktiga varda omstörtade och äro så icke mer, men de rättfärdigas hus består.
8A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
8I mån av sitt vett varder en man prisad, men den som har ett förvänt förstånd, han bliver föraktad.
9He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.
9Bättre är en ringa man, som likväl har en tjänare, än den som vill vara förnäm och saknar bröd.
10A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
10Den rättfärdige vet huru hans boskap känner det, men de ogudaktigas hjärtelag är grymt.
11He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
11Den som brukar sin åker får bröd till fyllest, men oförståndig är den som far efter fåfängliga ting.
12The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
12Den ogudaktige vill in i det nät som fångar de onda, men de rättfärdigas rot skjuter skott.
13The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
13Den som är ond bliver snärjd i sina läppars synd, men den rättfärdige undkommer ur nöden
14A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.
14Sin muns frukt får envar njuta sig fullt till godo, och vad en människas händer hava förövat, det varder henne vedergällt.
15The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
15Den oförnuftige tycker sin egen väg vara den rätta, med den som är vis lyssnar till råd.
16A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
16Den oförnuftiges förtörnelse bliver kunnig samma dag, men den som är klok, han döljer sin skam
17He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
17Den som talar vad rätt är, han främjar sanning, men ett falskt vittne talar svek.
18There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
18Mången talar i obetänksamhet ord som stinga likasom svärd, men de visas tunga är en läkedom.
19The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
19Sannfärdiga läppar bestå evinnerligen, men en lögnaktig tunga allenast ett ögonblick.
20Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
20De som bringa ont å bane hava falskhet i hjärtat, men de som stifta frid, de undfå glädje.
21There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
21Intet ont vederfares den rättfärdige, men över de ogudaktiga kommer olycka i fullt mått.
22Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
22En styggelse för HERREN äro lögnaktiga låppar, men de som handla redligt behaga honom väl.
23A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
23En klok man döljer sin kunskap, men dårars hjärtan ropa ut sitt oförnuft.
24The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
24De idogas hand kommer till välde, men en lat hand måste göra trältjänst.
25Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
25Sorg i en mans hjärta trycker det ned, men ett vänligt ord skaffar det glädje.
26The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
26Den rättfärdige visar sin vän till rätta, men de ogudaktigas väg för dem själva vilse.
27The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
27Den late får icke upp något villebråd, men idoghet är för människan en dyrbar skatt.
28In the way of righteousness is life: and in the pathway thereof there is no death.
28På rättfärdighetens väg är liv, och där dess stig går fram är frihet ifrån död.