King James Version

Svenska 1917

Proverbs

21

1The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
1Konungars hjärtan äro i HERRENS hand såsom vattenbäckar: han leder dem varthelst han vill.
2Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
2Var man tycker sin väg vara den rätta, men HERREN är den som prövar hjärtan.
3To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
3Att öva rättfärdighet och rätt, det är mer värt för HERREN än offer.
4An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
4Stolta ögon och högmodigt hjärta -- de ogudaktigas lykta är dem till synd.
5The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
5Den idoges omtanke leder allenast till vinning, men all fikenhet allenast till förlust.
6The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
6De skatter som förvärvas genom falsk tunga, de äro en försvinnande dunst och hasta till döden.
7The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
7De ogudaktigas övervåld bortrycker dem själva, eftersom de icke vilja göra vad rätt är.
8The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
8En oärlig mans väg är idel vrånghet, men en rättskaffens man handla redligt
9It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
9Bättre är att bo i en vrå på taket än att hava hela huset gemensamt med en trätgirig kvinna.
10The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
10Den ogudaktiges själ har lust till det onda; hans nästa finner ingen barmhärtighet hos honom.
11When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
11Straffar man bespottaren, så bliver den fåkunnige vis: och undervisar man den vise, så inhämtar han kunskap.
12The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
12Den Rättfärdige giver akt på den ogudaktiges hus, han störtar de ogudaktiga i olycka.
13Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
13Den som tillsluter sitt öra för den armes rop, han skall själv ropa utan att få svar.
14A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
14En hemlig gåva stillar vrede och en skänk i lönndom våldsammaste förbittring.
15It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
15Det är den rättfärdiges glädje att rätt skipa, men det är ogärningsmännens skräck.
16The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
16Den människa som far vilse ifrån förståndets väg, hon hamnar i skuggornas krets.
17He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
17Den som älskar glada dagar varder fattig; den som älskar vin och olja bliver icke rik.
18The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
18Den ogudaktige varder given såsom lösepenning för den rättfärdige, och den trolöse sättes i de redligas ställe.
19It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
19Bättre är att bo i ett öde land än med en trätgirig och besvärlig kvinna.
20There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
20Dyrbara skatter och salvor har den vise i sin boning, men en dåraktig människa förslösar sitt gods.
21He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
21Den som far efter rättfärdighet och godhet, han finner liv, rättfärdighet och ära.
22A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
22En vis man kan storma en stad full av hjältar och bryta ned det fäste som var dess förtröstan.
23Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
23Den som besvarar sin mun och sin tunga han bevarar sitt liv för nöd.
24Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
24Bespottare må den kallas, som är fräck och övermodig, den som far fram med fräck förmätenhet.
25The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
25Den lates begärelse för honom till döden, i det att hans händer icke vilja arbeta.
26He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
26Den snikne är alltid full av snikenhet; men den rättfärdige giver och spar icke.
27The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
27De ogudaktigas offer är en styggelse; mycket mer, när det frambäres i skändligt uppsåt.
28A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
28Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men en man som hör på får allt framgent tala.
29A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
29En ogudaktig man uppträder fräckt; men den redlige vandrar sina vägar ståndaktigt.
30There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
30Ingen vishet, intet förstånd, intet råd förmår något mot HERREN.
31The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
31Hästar rustas ut för stridens dag, men från HERREN är det som segern kommer.