1Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
1Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
2The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
2Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
3His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
3Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
4He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
4Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
5He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
5Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
6He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
6Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
7The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
7Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
8They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
8De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
9He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
9Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
10The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.
10HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen.