1The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
1För sångmästaren; en psalm av David.
2Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
2Himlarna förtälja Guds ära, och fästet förkunnar hans händers verk;
3There is no speech nor language, where their voice is not heard.
3den ena dagen talar därom till den andra, och den ena natten kungör det för den andra;
4Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
4det är ej ett tal eller språk vars ljud icke höres.
5Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
5De sträcka sig ut över hela jorden, och deras ord gå till världens ändar. Åt solen har han gjort en hydda i dem;
6His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
6och den är såsom en brudgum som går ut ur sin kammare, den fröjdar sig, såsom en hjälte, att löpa sin bana.
7The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
7Vid himmelens ända är det den går upp, och dess omlopp når intill himmelens gränser, och intet är skylt för dess hetta.
8The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
8HERRENS lag är utan brist och vederkvicker själen; HERRENS vittnesbörd är fast och gör den enfaldige vis.
9The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether.
9HERRENS befallningar äro rätta och giva glädje åt hjärtat; HERRENS bud är klart och upplyser ögonen.
10More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
10HERRENS fruktan är ren och består evinnerligen; HERRENS rätter äro sanning, allasammans rättfärdiga.
11Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
11De äro dyrbarare än guld, ja, än fint guld i mängd; de äro sötare än honung, ja, än renaste honung.
12Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
12Av dem hämtar ock din tjänare varning; den som håller dem har stor lön.
13Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
13Vem märker själv huru ofta han felar? Förlåt mig mina hemliga brister.
14Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.
14Bevara ock din tjänare för fräcka människor; låt dem icke få makt med mig, så bliver jag ostrafflig och varder fri ifrån svår överträdelse.
15Låt min muns tal täckas dig och mitt hjärtas tankar, HERRE, min klippa och min förlossare.