King James Version

Svenska 1917

Psalms

59

1Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
1För sångmästaren; »Fördärva icke»; en sång av David, när Saul sände och lät bevaka hans hus för att döda honom.
2Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
2Rädda mig, min Gud, från mina fiender, beskydda mig för mina motståndare.
3For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
3Rädda mig från ogärningsmännen, och fräls mig från de blodgiriga.
4They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
4Ty se, de ligga i försåt för mig; grymma människor rota sig samman mot mig, utan någon min överträdelse eller synd, o HERRE.
5Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
5Utan någon min missgärning löpa de fram och göra sig redo; vakna upp, kom mig till mötes, och se härtill.
6They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
6Ja, du HERRE Gud Sebaot, Israels Gud, vakna och hemsök alla hedningar, hemsök utan nåd alla trolösa ogärningsmän. Sela.
7Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
7Var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden.
8But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
8Se, deras mun flödar över, svärd äro på deras läppar, ty »vem skulle höra det?»
9Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
9Men du, HERRE, ler åt dem; du bespottar alla hedningar.
10The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
10Mot deras makt vill jag hålla mig till dig, ty Gud är min borg.
11Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
11Min Gud kommer mig till mötes med sin nåd, Gud låter mig se med lust på mina förföljare.
12For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
12Dräp dem icke, på det att mitt folk ej må förgäta det; låt dem genom din kraft driva ostadiga omkring, och slå dem ned, du vår sköld, o Herre.
13Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
13Vart ord på deras läppar är en synd i deras mun. Må de fångas i sitt högmod, genom den förbannelse och lögn som de tala.
14And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
14Förgör dem i vrede, förgör dem, så att de ej mer äro till; och må de förnimma att det är Gud som råder i Jakob, allt intill jordens ändar. Sela.
15Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
15Ja, var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden.
16But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
16De driva omkring efter rov; om de icke bliva mätta, så stanna de kvar över natten.
17Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.
17Men jag vill sjunga om din makt och jubla var morgon över din nåd; ty du var för mig en borg och en tillflykt, när jag var i nöd.
18Min starkhet, dig vill jag lovsjunga, ty Gud är min borg, min nåderike Gud.