King James Version

Tagalog 1905

Proverbs

16

1The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
1Ang mga paghahanda ng puso ay ukol sa tao: nguni't ang sagot ng dila ay mula sa Panginoon.
2All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
2Ang lahat ng mga lakad ng tao ay malinis sa harap ng kaniyang sariling mga mata: nguni't tinitimbang ng Panginoon ang mga diwa.
3Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
3Iukol mo sa Panginoon ang iyong mga gawa, at ang iyong mga panukala ay matatatag.
4The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
4Ginawa ng Panginoon ang bawa't bagay na ukol sa kaniyang sariling wakas: Oo, pati ng masama na ukol sa kaarawan ng kasamaan.
5Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
5Bawa't palalo sa puso ay kasuklamsuklam sa Panginoon: bagaman maghawakan sa kamay ay walang pagsalang parurusahan.
6By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
6Sa pamamagitan ng kaawaan at katotohanan ay nalilinis ang kasamaan: at sa pamamagitan ng pagkatakot sa Panginoon ay humihiwalay ang mga tao sa kasamaan.
7When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
7Pagka ang mga lakad ng tao ay nakapagpapalugod sa Panginoon, kaniyang tinitiwasay sa kaniya pati ng kaniyang mga kaaway.
8Better is a little with righteousness than great revenues without right.
8Maigi ang kaunti na may katuwiran kay sa malalaking pakinabang na walang kaganapan.
9A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
9Ang puso ng tao ay kumakatha ng kaniyang lakad: nguni't ang Panginoon ang nagtutuwid ng kaniyang mga hakbang.
10A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
10Banal na hatol ay nasa mga labi ng hari: at kaniyang bibig ay hindi sasalangsang sa kahatulan.
11A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work.
11Ang ganap na timbangan at panimbang ay sa Panginoon: lahat ng timbang na supot ay kaniyang gawa.
12It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
12Kasuklamsuklam sa mga hari na gumawa ng kasamaan: sapagka't ang luklukan ay natatatag sa pamamagitan ng katuwiran.
13Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
13Mga matuwid na labi ay kaluguran ng mga hari; at kanilang iniibig ang nagsasalita ng matuwid.
14The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
14Ang poot ng hari ay gaya ng mga sugo ng kamatayan: nguni't papayapain ng pantas.
15In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
15Nasa liwanag ng mukha ng hari ang buhay; at ang kaniyang lingap ay parang alapaap ng huling ulan.
16How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
16Pagkaigi nga na magtamo ng karunungan kay sa ginto! Oo, magtamo ng kaunawaan ay maigi kay sa pumili ng pilak.
17The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
17Ang maluwang na lansangan ng matuwid ay humiwalay sa kasamaan: siyang nagiingat ng kaniyang lakad ay nagiingat ng kaniyang kaluluwa.
18Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
18Ang kapalaluan ay nagpapauna sa kapahamakan, at ang mapagmataas na diwa ay sa pagkabuwal.
19Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
19Maigi ang magkaroon ng mapagpakumbabang loob na kasama ng dukha, kay sa bumahagi ng samsam na kasama ng palalo.
20He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
20Siyang nagiingat sa salita ay makakasumpong ng mabuti: at ang nananalig sa Panginoon ay mapalad.
21The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
21Ang pantas sa puso ay tatawaging mabait: at ang katamisan sa mga labi ay nagdaragdag ng katututuhan.
22Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
22Ang kaunawaan ay bukal ng buhay sa nagtatamo: nguni't ang saway ng mga mangmang ay siyang kanilang kamangmangan.
23The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
23Ang puso ng pantas ay nagtuturo sa kaniyang bibig, at nagdaragdag ng katututuhan sa kaniyang mga labi.
24Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
24Mga maligayang salita ay parang pulot-pukyutan, matamis sa kaluluwa at kagalingan sa mga buto.
25There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
25May daan na tila matuwid sa tao, nguni't ang dulo niyaon ay mga daan ng kamatayan.
26He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
26Ang gana ng pagkain ng manggagawang tao ay nakagagaling sa kaniya; sapagka't kinasasabikan ng kaniyang bibig.
27An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
27Ang walang kabuluhang tao ay kumakatha ng kahirapan: at sa kaniyang mga labi ay may masilakbong apoy.
28A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
28Ang magdarayang tao ay nagkakalat ng pagtatalo: at ang mapaghatid-dumapit ay naghihiwalay ng magkakaibigang matalik.
29A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
29Ang taong marahas ay dumadaya sa kaniyang kapuwa, at pinapatnubayan niya siya sa daang hindi mabuti.
30He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
30Ikinikindat ang kaniyang mga mata, upang kumatha ng mga magdarayang bagay: siyang nangangagat labi ay nagpapangyari sa kasamaan.
31The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.
31Ang ulong may uban ay putong ng kaluwalhatian, masusumpungan sa daan ng katuwiran.
32He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
32Siyang makupad sa pagkagalit ay maigi kay sa makapangyarihan; at siyang nagpupuno sa kaniyang diwa ay maigi kay sa sumasakop ng isang bayan.
33The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
33Ginagawa ang pagsasapalaran sa kandungan; nguni't ang buong pasiya niyaon ay sa Panginoon.