King James Version

Tagalog 1905

Psalms

94

1O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
1Oh Panginoon, ikaw na Dios na kinauukulan ng panghihiganti, ikaw na Dios na kinauukulan ng panghihiganti, sumilang ka.
2Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
2Bumangon ka, ikaw na hukom ng lupa: ibigay mo sa palalo ang panghihiganti sa kanila.
3LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
3Panginoon, hanggang kailan ang masama, hanggang kailan magtatagumpay ang masama?
4How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
4Sila'y dumadaldal, sila'y nagsasalita na may kapalaluan: lahat na manggagawa ng kasamaan ay nangagmamalaki.
5They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
5Kanilang pinagwawaraywaray ang iyong bayan, Oh Panginoon, at dinadalamhati ang iyong mana.
6They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
6Kanilang pinapatay ang bao at ang taga ibang lupa, at pinapatay ang ulila.
7Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
7At kanilang sinasabi, ang Panginoo'y hindi makakakita, ni pakukundanganan man ng Dios ni Jacob ito.
8Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
8Gunitain ninyo, ninyong mga hangal sa gitna ng bayan: at ninyong mga mangmang, kailan tayo magiging pantas?
9He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
9Siyang lumikha ng pakinig, hindi ba siya makakarinig? Siyang lumikha ng mata, hindi ba siya makakakita?
10He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
10Siyang nagpaparusa sa mga bansa, hindi ba siya sasaway, sa makatuwid baga'y siyang nagtuturo sa tao ng kaalaman?
11The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
11Nalalaman ng Panginoon ang mga pagiisip ng tao, na sila'y pawang walang kabuluhan.
12Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
12Mapalad ang tao na iyong pinarurusahan, Oh Panginoon, at tinuturuan mo sa iyong kautusan.
13That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
13Upang iyong mabigyan ng kapahingahan sa mga kaarawan ng kasakunaan, hanggang sa mahukay ang hukay na ukol sa masama.
14For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
14Sapagka't hindi itatakuwil ng Panginoon ang kaniyang bayan, ni pababayaan man niya ang kaniyang mana.
15But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
15Sapagka't kahatulan ay babalik sa katuwiran: at susundan ng lahat na matuwid sa puso.
16Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
16Sino ang babangon dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan? Sinong tatayo dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan?
17Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
17Kundi ang Panginoon ay naging aking katulong, ang kaluluwa ko'y tumahang madali sana sa katahimikan.
18When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
18Nang aking sabihin, Ang aking paa ay natitisod; inalalayan ako ng iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon.
19In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
19Sa karamihan ng aking mga pagiisip sa loob ko ang iyong mga pagaliw ay nagbibigay lugod sa aking kaluluwa.
20Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
20Makikisama ba sa iyo ang luklukan ng kasamaan, na nagaanyo ng pagapi sa pamamagitan ng palatuntunan?
21They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
21Sila'y nagpipisan laban sa kaluluwa ng matuwid, at pinarusahan nila ang walang salang dugo.
22But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.
22Nguni't ang Panginoon ay naging aking matayog na moog; at ang Dios ko'y malaking bato na aking kanlungan.
23And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.
23At dinala niya sa kanila ang kanilang sariling kasamaan, at ihihiwalay niya sila sa kanilang sariling kasamaan; ihihiwalay sila ng Panginoon naming Dios.