King James Version

Turkish

Nehemiah

7

1Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
1Surların onarımı bitip kapılar yerine takıldıktan sonra, kapı nöbetçileri, ezgiciler ve Levililer göreve atandı.
2That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he was a faithful man, and feared God above many.
2Kardeşim Hananiyle kale komutanı Hananyayı Yeruşalime yönetici atadım. Hananya güvenilir bir kişiydi. Çoğu insandan daha çok Tanrıdan korkardı.
3And I said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar them: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one to be over against his house.
3Onlara, ‹‹Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın›› dedim, ‹‹Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalimde oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.››
4Now the city was large and great: but the people were few therein, and the houses were not builded.
4Yeruşalim geniş, büyük bir kentti, ama nüfusu azdı. İçindeki evler henüz onarılmamıştı.
5And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein,
5Tanrım soylarına göre halkın sayımı yapılabilsin diye soyluları, yetkilileri ve bütün halkı toplamamı istedi. Sürgünden ilk dönenlerin soy kütüğünü buldum. İçinde şunlar yazılıydı:
6These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city;
6Babil Kralı Nebukadnessarın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahudadaki kendi kentlerine döndü.
7Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say, of the men of the people of Israel was this;
7Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekay, Bilşan, Misperet, Bigvay, Nehum ve Baananın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsraillilerin sayıları şöyleydi:
8The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
8Paroşoğulları: 2172
9The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
9Şefatyaoğulları: 372
10The children of Arah, six hundred fifty and two.
10Arahoğulları: 652
11The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
11Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2818
12The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
12Elamoğulları: 1254
13The children of Zattu, eight hundred forty and five.
13Zattuoğulları: 845
14The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
14Zakkayoğulları: 760
15The children of Binnui, six hundred forty and eight.
15Binnuyoğulları: 648
16The children of Bebai, six hundred twenty and eight.
16Bevayoğulları: 628
17The children of Azgad, two thousand three hundred twenty and two.
17Azgatoğulları: 2322
18The children of Adonikam, six hundred threescore and seven.
18Adonikamoğulları: 667
19The children of Bigvai, two thousand threescore and seven.
19Bigvayoğulları: 2067
20The children of Adin, six hundred fifty and five.
20Adinoğulları: 655
21The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
21Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
22The children of Hashum, three hundred twenty and eight.
22Haşumoğulları: 328
23The children of Bezai, three hundred twenty and four.
23Besayoğulları: 324
24The children of Hariph, an hundred and twelve.
24Harifoğulları: 112
25The children of Gibeon, ninety and five.
25Givonlular: 95
26The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
26Beytlehemliler ve Netofalılar: 188
27The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
27Anatotlular: 128
28The men of Bethazmaveth, forty and two.
28Beytazmavetliler: 42
29The men of Kirjathjearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty and three.
29Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
30The men of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
30Ramalılar ve Gevalılar: 621
31The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
31Mikmaslılar: 122
32The men of Bethel and Ai, an hundred twenty and three.
32Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123
33The men of the other Nebo, fifty and two.
33Öbür Nevo Kentinden olanlar: 52
34The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
34Öbür Elam Kentinden olanlar: 1254
35The children of Harim, three hundred and twenty.
35Harimliler: 320
36The children of Jericho, three hundred forty and five.
36Erihalılar: 345
37The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and one.
37Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 721
38The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
38Senaalılar: 3930
39The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
39Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
40The children of Immer, a thousand fifty and two.
40İmmeroğulları: 1052
41The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
41Paşhuroğulları: 1247
42The children of Harim, a thousand and seventeen.
42Harimoğulları: 1017
43The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy and four.
43Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
44The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight.
44Ezgiciler: Asafoğulları: 148
45The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred thirty and eight.
45Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138
46The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,
46Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
47The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
47Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
48The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai,
48Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,
49The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
49Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,
50The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
50Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
51The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
51Gazzamoğulları, Uzzaoğulları, Paseahoğulları,
52The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
52Besayoğulları, Meunimoğulları, Nefişesimoğulları,
53The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
53Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
54The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
54Baslitoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
55The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
55Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
56The children of Neziah, the children of Hatipha.
56Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
57The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
57Süleymanın kullarının soyu: Sotayoğulları, Soferetoğulları, Peridaoğulları,
58The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
58Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
59The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
59Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.
60All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
60Tapınak görevlileriyle Süleymanın kullarının soyundan olanlar: 392
61And these were they which went up also from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel.
61Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addon ve İmmerden dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrailden geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
62The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two.
62Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642
63And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
63Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillayın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillayın oğulları.
64These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
64Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
65And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
65Vali, Urim ile Tummimi kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
66The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
66Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
67Beside their manservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred forty and five singing men and singing women.
67Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
68Their horses, seven hundred thirty and six: their mules, two hundred forty and five:
70Bazı aile başları onarım işi için bağışta bulundu: Vali hazineye 1 000 darik altın, 50 çanak, 530 kâhin mintanı bağışladı.
69Their camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses.
71Bazı aile başları da iş için hazineye 20 000 darikfı altın, 2 200 mina gümüş verdiler.
70And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' garments.
72Halkın geri kalanı ise, toplam 20 000 darikfı altın, 2 000 mina gümüş ve 67 kâhin mintanı verdi.
71And some of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver.
73Kâhinler, Levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, sıradan insanlar ve bütün İsrailliler kentlerine yerleştiler.
72And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests' garments.
73So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel were in their cities.