King James Version

Vietnamese 1934

Genesis

5

1This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
1Ðây là sách chép dòng dõi của A-đam. Ngày mà Ðức Chúa Trời dựng nên loài người, thì người làm nên loài người giống như Ðức Chúa Trời;
2Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
2Ngài dựng nên người nam cùng người nữ, ban phước cho họ, và trong ngày đã dựng nên, đặt tên là người.
3And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, and after his image; and called his name Seth:
3Vả, A-đam được một trăm ba mươi tuổi, sanh một con trai giống như hình tượng mình, đặt tên là Sết.
4And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
4Sau khi A-đam sanh Sết rồi, còn sống được tám trăm năm, sanh con trai con gái.
5And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
5Vậy, A-đam hưởng thọ được chín trăm ba mươi tuổi, rồi qua đời.
6And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
6Sết được một trăm năm tuổi, sanh Ê-nót.
7And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
7Sau khi Sết sanh Ê-nót rồi, còn sống được tám trăm bảy năm, sanh con trai con gái.
8And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
8Vậy, Sết hưởng thọ được chín trăm mười hai tuổi, rồi qua đời.
9And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
9Ê-nót được chín mươi tuổi, sanh Kê-nan.
10And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
10Sau khi sanh Kê-nan rồi, còn sống được tám trăm mười lăm năm, sanh con trai con gái.
11And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
11Vậy, Ê-nót hưởng thọ được chín trăm năm tuổi, rồi qua đời.
12And Cainan lived seventy years and begat Mahalaleel:
12Kê-nan được bảy mươi tuổi, sanh Ma-ha-la-le.
13And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
13Sau khi Kê-nan sanh Ma-ha-la-le rồi, còn sống được tám trăm bốn mươi năm, sanh con trai con gái.
14And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
14Vậy, Kê-nan hưởng thọ được chín trăm mười tuổi, rồi qua đời.
15And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:
15Ma-ha-la-le được sáu mươi lăm tuổi, sanh Giê-rệt.
16And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
16Sau khi Ma-ha-la-le sanh Giê-rệt rồi, còn sống được tám trăm ba mươi năm, sanh con trai con gái.
17And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
17Vậy, Ma-ha-la-le hưởng thọ được tám trăm chín mươi lăm tuổi, rồi qua đời.
18And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
18Giê-rệt được một trăm sáu mươi hai tuổi, sanh Hê-nóc.
19And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
19Sau khi Giê-rệt sanh Hê-nót rồi, còn sống được tám trăm năm, sanh con trai con gái.
20And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
20Vậy, Giê-rệt hưởng thọ được chín trăm sáu mươi hai tuổi, rồi qua đời.
21And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
21Hê-nóc được sáu mươi lăm tuổi, sanh Mê-tu-sê-la.
22And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
22Sau khi Hê-nóc sanh Mê-tu-sê-la rồi, đồng đi cùng Ðức Chúa Trời trong ba trăm năm, sanh con trai con gái.
23And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
23Vậy Hê-nóc hưởng thọ được ban trăm sáu mươi lăm tuổi.
24And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
24Hê-nóc đồng đi cùng Ðức Chúa Trời, rồi mất biệt, bởi vì Ðức Chúa Trời tiếp người đi.
25And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech.
25Mê-tu-sê-la được một trăm tám mươi bảy tuổi, sanh Lê-méc.
26And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
26Sau khi Mê-tu-sê-la sanh Lê-méc rồi, còn sống được bảy trăm tám mươi hai năm, sanh con trai con gái.
27And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
27Vậy, Mê-tu-sê-la hưởng thọ được chín trăm sáu mươi chín tuổi, rồi qua đời.
28And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
28Lê-méc được một trăm tám mươi hai tuổi, sanh một trai,
29And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
29Ðặt tên là Nô-ê, mà nói rằng: Ðứa nầy sẽ an ủy lòng ta về công việc và về sự nhọc nhằn mà đất bắt tay ta phải làm, là đất Ðức Giê-hô-va đã rủa sả.
30And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
30Sau khi Lê-méc sanh Nô-ê rồi, còn sống được năm trăm chín mươi lăm năm, sanh con trai con gái.
31And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
31Vậy, Lê-méc hưởng thọ được bảy trăm bảy mươi bảy tuổi, rồi qua đời.
32And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
32Còn Nô-ê, khi đến năm trăm tuổi, sanh Sem Cham và Gia-phết.