1Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
1Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy đoán xét tôi, vì tôi đã bước đi trong sự thanh liêm, Tôi cũng nhờ cậy Ðức Giê-hô-va, không xiêu tó.
2Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
2Ðức Giê-hô-va ôi! xin hãy dò xét và thử thách tôi, Rèn luyện lòng dạ tôi,
3For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.
3Vì sự nhơn từ Chúa ở trước mặt tôi, Tôi đã đi theo lẽ thật của Chúa.
4I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
4Tôi không ngồi chung cùng người dối trá, Cũng chẳng đi với kẻ giả hình.
5I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
5Tôi ghét bọn làm ác, Chẳng chịu ngồi chung với kẻ dữ.
6I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
6Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi sẽ rửa tay tôi trong sự vô tội, Và đi vòng xung quanh bàn thờ của Ngài;
7That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
7Hầu cho nức tiếng tạ ơn, Và thuật các công việc lạ lùng của Chúa.
8LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
8Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi ưa nơi ở của nhà Ngài, Và chốn ngự của sự vinh hiển Ngài.
9Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
9Cầu Chúa chớ cất linh hồn tôi chung với tội nhơn, Cũng đừng trừ mạng sống tôi với người đổ huyết;
10In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
10Trong tay chúng nó có gian ác, Tay hữu họ đầy dẫy hối lộ.
11But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
11Còn tôi, tôi sẽ bước đi trong sự thanh liêm, Xin hãy chuộc tôi, và thương xót tôi.
12My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
12Chơn tôi đứng trên đường bằng thẳng; Tôi sẽ ngợi khen Ðức Giê-hô-va trong các hội chúng.