1A Psalm. Sing ye to Jehovah a new song, For wonders He hath done, Given salvation to Him hath His right hand and His holy arm.
1 1 Salm.0 Canwch i'r ARGLWYDD g�n newydd, oherwydd gwnaeth ryfeddodau. Cafodd fuddugoliaeth �'i ddeheulaw ac �'i fraich sanctaidd.
2Jehovah hath made known His salvation, Before the eyes of the nations, He hath revealed His righteousness,
2 Gwnaeth yr ARGLWYDD ei fuddugoliaeth yn hysbys, datguddiodd ei gyfiawnder o flaen y cenhedloedd.
3He hath remembered His kindness, And His faithfulness to the house of Israel, All ends of earth have seen the salvation of our God.
3 Cofiodd ei gariad a'i ffyddlondeb tuag at du375? Israel; gwelodd holl gyrrau'r ddaear fuddugoliaeth ein Duw.
4Shout to Jehovah, all the earth, Break forth, and cry aloud, and sing.
4 Bloeddiwch mewn gorfoledd i'r ARGLWYDD, yr holl ddaear, canwch mewn llawenydd a rhowch fawl.
5Sing to Jehovah with harp, With harp, and voice of praise,
5 Canwch fawl i'r ARGLWYDD �'r delyn, �'r delyn ac � sain c�n.
6With trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah.
6 � thrwmpedau ac � sain utgorn bloeddiwch o flaen y Brenin, yr ARGLWYDD.
7Roar doth the sea and its fulness, The world and the inhabitants in it.
7 Rhued y m�r a'r cyfan sydd ynddo, y byd a phawb sy'n byw ynddo.
8Floods clap hand, together hills cry aloud,
8 Bydded i'r dyfroedd guro dwylo; bydded i'r mynyddoedd ganu'n llawen gyda'i gilydd
9Before Jehovah, For He hath come to judge the earth, He judgeth the world in righteousness, And the people in uprightness!
9 o flaen yr ARGLWYDD, oherwydd y mae'n dyfod i farnu'r ddaear; bydd yn barnu'r byd � chyfiawnder, a'r bobloedd ag uniondeb.