Young`s Literal Translation

Estonian

Psalms

129

1A Song of the Ascents. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:
1Palveteekonna laul. Palju on mind rõhutud mu noorpõlvest peale - nõnda ütelgu Iisrael -,
2Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.
2palju on mind rõhutud mu noorpõlvest peale: ometi ei ole minust jagu saadud.
3Over my back have ploughers ploughed, They have made long their furrows.
3Mu selja peal on kündjad kündnud, nad on ajanud pikki vagusid.
4Jehovah [is] righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.
4Issand on õiglane, ta on õelate köied katki lõiganud.
5Confounded and turn backward do all hating Zion.
5Jäägu häbisse ja taganegu kõik, kes vihkavad Siionit!
6They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,
6Nad olgu nagu rohi katustel, mis kuivab, enne kui see kitkutakse,
7That hath not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.
7millest lõikaja ei saa endale peotäit ega siduja sületäit
8And the passers by have not said, `The blessing of Jehovah [is] on you, We blessed you in the Name of Jehovah!`
8ja möödaminejad ei ütle: 'Issanda õnnistus olgu teiega! Me õnnistame teid Issanda nimega!'