Young`s Literal Translation

Hebrew: Modern

Lamentations

5

1Remember, O Jehovah, what hath befallen us, Look attentively, and see our reproach.
1זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו׃
2Our inheritance hath been turned to strangers, Our houses to foreigners.
2נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים׃
3Orphans we have been — without a father, our mothers [are] as widows.
3יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות׃
4Our water for money we have drunk, Our wood for a price doth come.
4מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו׃
5For our neck we have been pursued, We have laboured — there hath been no rest for us.
5על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו׃
6[To] Egypt we have given a hand, [To] Asshur, to be satisfied with bread.
6מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם׃
7Our fathers have sinned — they are not, We their iniquities have borne.
7אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו׃
8Servants have ruled over us, A deliverer there is none from their hand.
8עבדים משלו בנו פרק אין מידם׃
9With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.
9בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר׃
10Our skin as an oven hath been burning, Because of the raging of the famine.
10עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב׃
11Wives in Zion they have humbled, Virgins — in cities of Judah.
11נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה׃
12Princes by their hand have been hanged, The faces of elders have not been honoured.
12שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו׃
13Young men to grind they have taken, And youths with wood have stumbled.
13בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו׃
14The aged from the gate have ceased, Young men from their song.
14זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם׃
15Ceased hath the joy of our heart, Turned to mourning hath been our dancing.
15שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו׃
16Fallen hath the crown [from] our head, Wo [is] now to us, for we have sinned.
16נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו׃
17For this hath our heart been sick, For these have our eyes been dim.
17על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו׃
18For the mount of Zion — that is desolate, Foxes have gone up on it.
18על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו׃
19Thou, O Jehovah, to the age remainest, Thy throne to generation and generation.
19אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור׃
20Why for ever dost Thou forget us? Thou forsakest us for length of days!
20למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים׃
21Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.
21השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם׃
22For hast Thou utterly rejected us? Thou hast been wroth against us — exceedingly?
22כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד׃