Young`s Literal Translation

Hebrew: Modern

Psalms

25

1By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
1לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃
2My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
2אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי׃
3Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
3גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃
4Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
4דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃
5Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
5הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃
6Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
6זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃
7Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness` sake, O Jehovah.
7חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃
8Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
8טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך׃
9He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
9ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו׃
10All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
10כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃
11For Thy name`s sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
11למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃
12Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
12מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃
13His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
13נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃
14The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
14סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃
15Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
15עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי׃
16Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
16פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃
17The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
17צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃
18See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
18ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי׃
19See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
19ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃
20Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
20שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃
21Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
21תם וישר יצרוני כי קויתיך׃
22Redeem Israel, O God, from all his distresses!
22פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו׃