1To the Overseer. — `On the Gittith By sons of Korah.` — A Psalm. How beloved Thy tabernacles, Jehovah of Hosts!
1למנצח על הגתית לבני קרח מזמור מה ידידות משכנותיך יהוה צבאות׃
2My soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God,
2נכספה וגם כלתה נפשי לחצרות יהוה לבי ובשרי ירננו אל אל חי׃
3(Even a sparrow hath found a house, And a swallow a nest for herself, Where she hath placed her brood,) Thine altars, O Jehovah of Hosts, My king and my God.
3גם צפור מצאה בית ודרור קן לה אשר שתה אפרחיה את מזבחותיך יהוה צבאות מלכי ואלהי׃
4O the happiness of those inhabiting Thy house, Yet do they praise Thee. Selah.
4אשרי יושבי ביתך עוד יהללוך סלה׃
5O the happiness of a man whose strength is in Thee, Highways [are] in their heart.
5אשרי אדם עוז לו בך מסלות בלבבם׃
6Those passing through a valley of weeping, A fountain do make it, Blessings also cover the director.
6עברי בעמק הבכא מעין ישיתוהו גם ברכות יעטה מורה׃
7They go from strength unto strength, He appeareth unto God in Zion.
7ילכו מחיל אל חיל יראה אל אלהים בציון׃
8O Jehovah, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. Selah.
8יהוה אלהים צבאות שמעה תפלתי האזינה אלהי יעקב סלה׃
9Our shield, see, O God, And behold the face of Thine anointed,
9מגננו ראה אלהים והבט פני משיחך׃
10For good [is] a day in Thy courts, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
10כי טוב יום בחצריך מאלף בחרתי הסתופף בבית אלהי מדור באהלי רשע׃
11For a sun and a shield [is] Jehovah God, Grace and honour doth Jehovah give. He withholdeth not good To those walking in uprightness.
11כי שמש ומגן יהוה אלהים חן וכבוד יתן יהוה לא ימנע טוב להלכים בתמים׃
12Jehovah of Hosts! O the happiness of a man trusting in Thee.
12יהוה צבאות אשרי אדם בטח בך׃