Young`s Literal Translation

Malagasy

Psalms

130

1A Song of the Ascents. From depths I have called Thee, Jehovah.
1[Fitarainana ataon'izay latsaka amin'ny fahoriana lalina] Fihirana fiakarana. Tao amin'ny lalina no niantsoako Anao, Jehovah ô, [Na: Fihirana misy hevitra ambaratonga]
2Lord, hearken to my voice, Thine ears are attentive to the voice of my supplications.
2Tompo ô, henoy ny feoko; Aoka ny sofinao hihaino tsara ny feon'ny fifonako.
3If iniquities Thou dost observe, O Lord, who doth stand?
3Raha mandinika heloka Hianao, Jehovah ô, Iza no hahajanona, Tompo ô?
4But with Thee [is] forgiveness, that Thou mayest be feared.
4Fa eo aminao no misy ny famelan-keloka, Mba hatahorana Anao.
5I hoped [for] Jehovah — hoped hath my soul, And for His word I have waited.
5Niandry an'i Jehovah aho; eny, niandry Azy ny fanahiko, Ary ny teniny no nanantenako.
6My soul [is] for the Lord, More than those watching for morning, Watching for morning!
6Ny fanahiko miandry ny Tompo Mihoatra noho ny fiandrin'ny mpiambina ny maraina, Dia ny fiandrin'ny mpiambina ny maraina.
7Israel doth wait on Jehovah, For with Jehovah [is] kindness, And abundant with Him [is] redemption.
7Manantenà an'i Jehovah, ry Isiraely; Fa eo amin'i Jehovah no misy famindram-po sy fanavotana be;Ary Izy no hanavotra ny Isiraely Ho afaka amin'ny helony rehetra.
8And He doth redeem Israel from all his iniquities!
8Ary Izy no hanavotra ny Isiraely Ho afaka amin'ny helony rehetra.