Young`s Literal Translation

Maori

Psalms

28

1By David. Unto Thee, O Jehovah, I call, My rock, be not silent to me! Lest Thou be silent to me, And I have been compared With those going down to the pit.
1¶ Na Rawiri. Ka karanga ahau ki a koe, e Ihowa, e toku kohatu, kaua e wahangu ki ahau; ki te wahangu hoki koe ki ahau, ka rite ahau ki te hunga e heke atu ana ki te poka.
2Hear the voice of my supplications, In my crying unto Thee, In my lifting up my hands toward thy holy oracle.
2Whakarongo ki toku reo inoi, ua karanga ahau ki a koe, ina totoro oku ringa ki tou ahurewa tapu.
3Draw me not with the wicked, And with workers of iniquity, Speaking peace with their neighbours, And evil in their heart.
3Kaua ahau e kumea tahitia me te hunga he; me nga kaimahi i te kino, he marie a ratou kupu ki o ratou hoa, he kino ia kei roto i o ratou ngakau.
4Give to them according to their acting, And according to the evil of their doings. According to the work of their hands give to them. Return their deed to them.
4Kia rite ki a ratou mahi tau e hoatu ai ki a ratou, ki te kino ano o a ratou hanga: kia rite ki nga mahi a o ratou ringa tau e hoatu ai ki a ratou, whakahokia ta ratou utu ki a ratou.
5For they attend not to the doing of Jehovah, And unto the work of His hands. He throweth them down, And doth not build them up.
5Na kahore nei ratou e whakaaro ki nga mahi a Ihowa, ki nga meatanga a ona ringa, mo reira ka whakahoroa iho ratou e ia, e kore ano e whakaturia ake.
6Blessed [is] Jehovah, For He hath heard the voice of my supplications.
6¶ Kia whakapaingia a Ihowa mona i whakarongo mai ki toku reo inoi.
7Jehovah [is] my strength, and my shield, In Him my heart trusted, and I have been helped. And my heart exulteth, And with my song I thank Him.
7Ko Ihowa toku kaha, toku whakangungu rakau; i whakawhirinaki toku ngakau ki a ia, a awhinatia ana ahau; koia i hari ai toku ngakau, i whakamoemiti ai hoki taku waiata ki a ia.
8Jehovah [is] strength to him, Yea, the strength of the salvation of His anointed [is] He.
8Ko Ihowa to ratou kaha, ko ia ano te kaha whakaora o tana tangata i whakawahi ai.
9Save Thy people, and bless Thine inheritance, And feed them, and carry them to the age!
9Whakaorangia tau iwi, manaakitia tou kainga tupu: whangainga ratou, whakaarahia ake ake.