1To the Overseer. — A Song, a Psalm. Shout ye to God, all the earth.
1पृथ्वीवरील सारे काही आनंदाने देवाचा जय जयकार करीत आहे.
2Praise ye the honour of His name, Make ye honourable His praise.
2देवाच्या गौरवी नावाचा जय जयकार करा. स्तुतिगीतांनी त्याचा सन्मान करा.
3Say to God, `How fearful [are] Thy works, By the abundance of Thy strength, Thine enemies feign obedience to Thee.
3त्याचे काम किती आश्चर्यजनक आहे, चांगले आहे ते त्याला सांगा. देवा, तुझी शक्ती महान आहे तुझे शत्रू तुझ्या पुढे नतमस्तक होतात. ते तुला घाबरतात.
4All the earth do bow to Thee, They sing praise to Thee, they praise Thy name.` Selah.
4सगळ्या जगाला तुझी उपासना करु दे प्रत्येकाला तुझ्या नावाचा महिमा गाऊ दे.
5Come ye, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
5देवाने केलेल्या गोष्टी बघा त्या गोष्टी आम्हाला आश्चर्यचकित करतात.
6He hath turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There do we rejoice in Him.
6देवाने समुद्राचे कोरडे वाळवंट बनवले त्याची आनंदी माणसे चालत नदीच्या पलिकडे गेली.
7Ruling by His might to the age, His eyes among the nations do watch, The refractory exalt not themselves. Selah.
7देव त्याच्या महान शक्तिमुळे जगावर राज्य करतो देव सगळीकडच्या लोकांवर लक्ष ठेवतो, त्याच्याविरुध्द कुणीही बंड करु शकत नाही.
8Bless, ye peoples, our God, And sound the voice of His praise,
8लोकहो! आमच्या देवाची स्तुती करा. त्याची स्तुती करणारी गीते मोठ्याने गा.
9Who hath placed our soul in life, And suffered not our feet to be moved.
9देवाने आम्हाला जीवन दिले. देव आम्हाला संरक्षण देतो.
10For Thou hast tried us, O God, Thou hast refined us as the refining of silver.
10लोक चांदीची अग्रि परीक्षा करतात तशी देवाने आमची परीक्षा पाहिली.
11Thou hast brought us into a net, Thou hast placed pressure on our loins.
11देवा, तू आम्हाला सापळ्यात अडकू दिलेस. तू आमच्यावर जड ओझी लादलीस.
12Thou hast caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And Thou bringest us out to a watered place.
12तू आमच्या शत्रूंना आमच्यावरुन चालू दिलेस. तू आम्हाला पाण्यातून आणि आगीतून फरफटत नेलेस. परंतु तू आम्हाला सुरक्षित ठिकाणी आणलेस.
13I enter Thy house with burnt-offerings, I complete to Thee my vows,
13[This verse may not be a part of this translation]
14For opened were my lips, And my mouth spake in my distress:
14[This verse may not be a part of this translation]
15`Burnt-offerings of fatlings I offer to Thee, With perfume of rams, I prepare a bullock with he-goats.` Selah.
15मी तुला पापार्पण करीत आहे. मी तुला धुपासहित मेंढ्या अर्पण करीत आहे. मी तुला बैल आणि बोकड अर्पण करीत आहे.
16Come, hear, all ye who fear God, And I recount what he did for my soul.
16देवाची उपासना करणाऱ्या सर्वांनो, इकडे या. देवाने माझ्यासाठी काय केले ते मी तुम्हाला सांगतो.
17Unto Him [with] my mouth I have called, And exaltation [is] under my tongue.
17मी त्याची प्रार्थना केली, मी त्याची स्तुती केली.
18Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord doth not hear.
18माझे मन शुध्द होते म्हणून माझ्या प्रभुने माझे ऐकले.
19But God hath heard, He hath attended to the voice of my prayer.
19देवाने माझे ऐकले. त्याने माझी प्रार्थना ऐकली.
20Blessed [is] God, Who hath not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!
20देवाची स्तुती करा देव माझ्यापासून दूर गेला नाही. त्याने माझी प्रार्थना ऐकली. देवाने मला त्याचे प्रेम दाखवले.