1A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour.
1Ilaahow, qalbigaa ii fadhiya, Waan gabyi doonaa, haah, waxaan kuugu gabyi doonaa ammaantayda.
2Awake, psaltery and harp, I awake the dawn.
2Shareerad iyo kataaradow, toosa, Aroorta hore waan toosi doonaa.
3I thank Thee among peoples, O Jehovah, And I praise Thee among the nations.
3Rabbiyow, mahad baan kuugu naqi doonaa dadyowga dhexdooda, Oo waxaan ammaan kuugu gabyi doonaa quruumaha dhexdooda.
4For great above the heavens [is] Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.
4Waayo, naxariistaadu way ku weyn tahay samooyinka korkooda, Oo runtaaduna waxay gaadhaa ilaa daruuraha.
5Be Thou exalted above the heavens, O God, And above all the earth Thy honour.
5Ilaahow, samooyinka ka sarree, Oo ammaantaaduna dhulka oo dhan ha ka sarrayso,
6That Thy beloved ones may be delivered, Save [with] Thy right hand, and answer us.
6Si ay kuwaad jeceshahay u samatabbaxaan aawadeed, Gacantaada midig ku badbaadi, oo ii jawaab.
7God hath spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,
7Ilaah wuxuu ku hadlay quduusnimadiisa oo yidhi, Anigu waan farxi doonaa, Shekem waan kala qaybin doonaa, oo waxaan qiyaasi doonaa dooxada Sukod,
8Mine [is] Gilead, mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver,
8Gilecaad anigaa iska leh, Manasehna anigaa iska leh, Oo weliba Efrayimna waa daafacaaddii madaxayga, Yahuudahna waa ushaydii boqornimo.
9Moab [is] a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually.
9Moo'aab waa weelkaygii aan ku maydhan jiray, Edomna kabahaygaan ku dul tuuri doonaa, Oo Falastiinna waan ku qaylin doonaa.
10Who doth bring me in to the fenced city? Who hath led me unto Edom?
10Bal yaa i geeyn doona magaalada deyrka leh? Yaase xagga Edom ii kaxayn doona?
11Hast not Thou, O God, cast us off? And Thou goest not out, O God, with our hosts!
11Ilaahow, sow nama aadan xoorin? Ilaahow, lama soo baxdid ciidammadayada.
12Give to us help from adversity, And vain is the salvation of man.
12Cadowga naga caawi, Waayo, binu-aadmiga caawimaaddiisu waxtar ma leh.Ilaah caawimaaddiisa ayaannu wax xoog leh ku samayn doonnaa, Waayo, isagaa ah kan cadaawayaashayada ku tuman doona.
13In God we do mightily, And He doth tread down our adversaries!
13Ilaah caawimaaddiisa ayaannu wax xoog leh ku samayn doonnaa, Waayo, isagaa ah kan cadaawayaashayada ku tuman doona.