Young`s Literal Translation

Somali

Psalms

11

1To the Overseer. — By David. In Jehovah I trusted, how say ye to my soul, `They moved [to] Thy mountain for the bird?
1Anigu Rabbigaan isku halleeyaa, Haddaba idinku sidee baad naftayda ugu tidhaahdaan, Sida shimbir oo kale buurtiinnii ku carara?
2For lo, the wicked tread a bow, They have prepared their arrow on the string, To shoot in darkness at the upright in heart.
2Waayo, bal eega, kuwa sharka lahu waxay xoodaan qaansada, Fallaadhoodana waxay ku diyaariyaan xadhigga, Inay kan qalbiga ka qumman goor gudcur ah ku ganaan.
3When the foundations are destroyed, The righteous — what hath he done?
3Haddii aasaaska la dumiyo, Kan xaqa ahu bal muxuu samayn karaa?
4`Jehovah [is] in his holy temple: Jehovah — in the heavens [is] His throne. His eyes see — His eyelids try the sons of men.
4Rabbigu wuxuu ku jiraa macbudkiisa quduuska ah, Rabbiga carshigiisu wuxuu yaal samada, Indhihiisu way eegaan, oo indhihiisa daboolkooduna way imtixaamaan binu-aadmiga.
5Jehovah the righteous doth try. And the wicked and the lover of violence, Hath His soul hated,
5Rabbigu waa tijaabiyaa kii xaq ah, Laakiinse kii shar leh iyo kii dulmi jecelba naftiisu way neceb tahay.
6He poureth on the wicked snares, fire, and brimstone, And a horrible wind [is] the portion of their cup.
6Kuwa shar leh wuxuu ku soo kor daadin doonaa dabinno, Oo qaybta koobkooduna waxaa weeye dab iyo baaruud iyo dabayl hanfi ah.Waayo, Rabbigu waa xaq, oo isagu xaqnimaduu jecel yahay, Kuwa qummanuna wejigiisay arki doonaan.
7For righteous [is] Jehovah, Righteousness He hath loved, The upright doth His countenance see!`
7Waayo, Rabbigu waa xaq, oo isagu xaqnimaduu jecel yahay, Kuwa qummanuna wejigiisay arki doonaan.