1He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
1Kan dega Ilaaha ugu sarreeya meeshiisa qarsoon Wuxuu joogi doonaa hooska Qaadirka.
2He is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,`
2Waxaan Rabbiga ka odhan doonaa, Isagu waa magangalkayga iyo qalcaddayda Oo waa Ilaahayga aan isku halleeyo.
3For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
3Waayo, wuxuu kaa samatabbixin doonaa dabinka ugaadhsadaha, Iyo belaayada aad u xun.
4With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler [is] His truth.
4Oo wuxuu kugu dedi doonaa baalashiisa, Oo waxaad magan geli doontaa baadadkiisa, Runtiisuna waxay tahay gaashaan iyo gabbaad.
5Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
5Waa inaanad ka cabsan naxdinta habeennimada, Iyo fallaadha dharaarnimada duulaysa toona,
6Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
6Ama belaayada gudcurka ku socota, Iyo halligaadda duhurka wax baabbi'isa.
7There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.
7Dhinacaaga waxaa ku dhici doona kun, Midigtaadana waxaa ku ag dhici doona toban kun, Innabase kuuma soo dhowaan doonto.
8But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
8Laakiinse indhaha uun baad ku fiirin doontaa, Oo waxaad arki doontaa kuwa sharka leh abaalgudkooda.
9(For Thou, O Jehovah, [art] my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.
9Waayo, waxaad tidhi, Rabbigu waa magangalkayga, Oo Kan ugu sarreeya ayaa degmadayda ah.
10Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
10Shar kuguma dhici doono, Belaayona teendhadaada uma soo dhowaan doonto.
11For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
11Waayo, isagu wuxuu malaa'igihiisa ku amri doonaa Inay jidadkaaga oo dhan kugu ilaaliyaan.
12On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
12Oo iyaguna gacmahooday sare kuugu qaban doonaan Inaanay cagtaadu dhagax ku dhicin.
13On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
13Libaaxa iyo jilbiska ayaad ku joogsan doontaa, Oo waxaad ku tuman doontaa aaran libaax iyo abeesada.
14Because in Me he hath delighted, I also deliver him — I set him on high, Because he hath known My name.
14Rabbigu wuxuu yidhi, Isagu aad buu ii jeclaaday, oo sidaas daraaddeed ayaan u samatabbixin doonaa, Meel sare ayaan ku fadhiisin doonaa, maxaa yeelay, magacayguu yiqiin.
15He doth call Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honour him.
15Wuu i baryi doonaa, oo waan u jawaabi doonaa, Oo markuu dhibaataysan yahay, waan la jiri doonaa, Oo waan samatabbixin doonaa, waanan murwayn doonaa.Cimri dheer ayaan ka dhergin doonaa, Oo waxaan tusi doonaa badbaadintayda.
16With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!
16Cimri dheer ayaan ka dhergin doonaa, Oo waxaan tusi doonaa badbaadintayda.