Young`s Literal Translation

Tagalog 1905

Psalms

105

1Give ye thanks to Jehovah — call ye in His name, Make known among the peoples His acts.
1Oh magpasalamat kayo sa Panginoon, kayo'y magsitawag sa kaniyang pangalan; ipabatid ninyo ang kaniyang mga gawain sa mga bayan.
2Sing ye to Him — sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.
2Magsiawit kayo sa kaniya, magsiawit kayo sa kaniya ng mga pagpuri; salitain ninyo ang lahat niyang kagilagilalas na mga gawa.
3Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking Jehovah rejoiceth.
3Lumuwalhati kayo sa kaniyang banal na pangalan: mangagalak ang puso nila na nagsisihanap sa Panginoon.
4Seek ye Jehovah and His strength, Seek ye His face continually.
4Hanapin ninyo ang Panginoon at ang kaniyang kalakasan; hanapin ninyo ang kaniyang mukha magpakailan man.
5Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
5Alalahanin ninyo ang kaniyang kagilagilalas na mga gawa na kaniyang ginawa: ang kaniyang mga kababalaghan at ang mga kahatulan ng kaniyang bibig;
6O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
6Oh ninyong binhi ni Abraham na kaniyang lingkod, ninyong mga anak ni Jacob, na kaniyang mga hirang.
7He [is] Jehovah our God, In all the earth [are] His judgments.
7Siya ang Panginoon nating Dios: ang kaniyang mga kahatulan ay nangasa buong lupa.
8He hath remembered to the age His covenant, The word He commanded to a thousand generations,
8Kaniyang inalaala ang kaniyang tipan magpakailan man, ang salita na kaniyang iniutos sa libong sali't saling lahi;
9That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac,
9Ang tipan na kaniyang ginawa kay Abraham, at ang kaniyang sumpa kay Isaac;
10And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel — a covenant age-during,
10At pinagtibay yaon kay Jacob na pinakapalatuntunan, sa Israel na pinakawalang hanggang tipan:
11Saying, `To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,`
11Na sinasabi, sa iyo'y ibibigay ko ang lupain ng Canaan, ang kapalaran na iyong mana;
12In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
12Nang sila'y kaunti lamang tao sa bilang; Oo, totoong kaunti, at nangakikipamayan doon;
13And they go up and down, from nation unto nation, From a kingdom unto another people.
13At sila'y nagsiyaon sa bansa at bansa, mula sa isang kaharian hanggang sa ibang bayan.
14He hath not suffered any to oppress them And He reproveth for their sakes kings.
14Hindi niya tiniis ang sinomang tao na gawan sila ng kamalian; Oo, kaniyang sinaway ang mga hari dahil sa kanila;
15`Strike not against Mine anointed, And to My prophets do not evil.`
15Na sinasabi, Huwag ninyong galawin ang mga pinahiran ko ng langis. At huwag ninyong gawan ng masama ang mga propeta ko.
16And He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.
16At siya'y nagdala ng kagutom sa lupain; kaniyang binali ang buong tukod ng tinapay.
17He hath sent before them a man, For a servant hath Joseph been sold.
17Siya'y nagsugo ng isang lalake sa unahan nila; si Jose ay naipagbiling pinakaalipin:
18They have afflicted with fetters his feet, Iron hath entered his soul,
18Ang kaniyang mga paa ay sinaktan nila ng mga pangpangaw; siya'y nalagay sa mga tanikalang bakal:
19Till the time of the coming of His word The saying of Jehovah hath tried him.
19Hanggang sa panahon na nangyari ang kaniyang salita; tinikman siya ng salita ng Panginoon.
20The king hath sent, and looseth him, The ruler of the peoples, and draweth him out.
20Ang hari ay nagsugo, at pinawalan siya; sa makatuwid baga'y ang pinuno ng mga bayan, at pinalaya niya siya.
21He hath made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
21Ginawa niya siyang panginoon sa kaniyang bahay, at pinuno sa lahat niyang pag-aari:
22To bind his chiefs at his pleasure, And his elders he maketh wise.
22Upang talian ang kaniyang mga pangulo sa kaniyang kaligayahan, at turuan ang kaniyang mga kasangguni ng karunungan.
23And Israel cometh in to Egypt, And Jacob hath sojourned in the land of Ham.
23Si Israel naman ay nasok sa Egipto; at si Jacob ay nakipamayan sa lupain ng Cham.
24And He maketh His people very fruitful, And maketh it mightier than its adversaries.
24At kaniyang pinalagong mainam ang kaniyang bayan, at pinalakas sila kay sa kanilang mga kaaway.
25He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
25Kaniyang pinapanumbalik ang kanilang puso upang mangagtanim sa kaniyang bayan, upang magsigawang may katusuhan sa kaniyang mga lingkod.
26He hath sent Moses His servant, Aaron whom He had fixed on.
26Kaniyang sinugo si Moises na kaniyang lingkod, at si Aaron na kaniyang hirang.
27They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
27Kanilang inilagay sa gitna nila ang kaniyang mga tanda, at mga kababalaghan sa lupain ng Cham.
28He hath sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
28Siya'y nagsugo ng mga kadiliman, at nagpadilim; at sila'y hindi nagsipanghimagsik laban sa kaniyang mga salita.
29He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.
29Kaniyang pinapaging dugo ang kanilang tubig, at pinatay ang kanilang mga isda.
30Teemed hath their land [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
30Ang kanilang lupain ay binukalan ng mga palaka, sa mga silid ng kanilang mga hari.
31He hath said, and the beetle cometh, Lice into all their border.
31Siya'y nagsalita, at dumating ang mga pulutong na mga langaw, at kuto sa lahat ng kanilang mga hangganan.
32He hath made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
32Ibinigay niya sa kanila na pinakaulan ay graniso, at liyab ng apoy sa kanilang lupain.
33And He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.
33Sinaktan naman niya ang kanilang mga puno ng ubas, at ang kanilang mga puno ng higos; at binali ang mga punong kahoy ng kanilang mga hangganan.
34He hath said, and the locust cometh, And the cankerworm — innumerable,
34Siya'y nagsalita at ang mga balang ay nagsidating, at ang mga higad, ay yao'y walang bilang,
35And it consumeth every herb in their land, And it consumeth the fruit of their ground.
35At kinain ang lahat na gugulayin sa kanilang lupain, at kinain ang bunga ng kanilang lupa.
36And He smiteth every first-born in their land, The first-fruit of all their strength,
36Sinaktan din niya ang lahat na panganay sa kanilang lupain, ang puno ng lahat nilang kalakasan.
37And bringeth them out with silver and gold, And there is not in its tribes a feeble one.
37At kaniyang inilabas sila na may pilak at ginto: at hindi nagkaroon ng mahinang tao sa kaniyang mga lipi.
38Rejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them.
38Natuwa ang Egipto nang sila'y magsialis; sapagka't ang takot sa kanila ay nahulog sa kanila.
39He hath spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
39Kaniyang inilatag ang ulap na pinakakubong; at apoy upang magbigay liwanag sa gabi,
40They have asked, and He bringeth quails, And [with] bread of heaven satisfieth them.
40Sila'y nagsihingi, at dinalhan niya ng mga pugo, at binusog niya sila ng pagkain na mula sa langit.
41He hath opened a rock, and waters issue, They have gone on in dry places — a river.
41Kaniyang ibinuka ang bato at binukalan ng tubig; nagsiagos sa tuyong mga dako na parang ilog.
42For He hath remembered His holy word, With Abraham His servant,
42Sapagka't kaniyang naalaala ang kaniyang banal na salita, at si Abraham na kaniyang lingkod.
43And He bringeth forth His people with joy, With singing His chosen ones.
43At kaniyang inilabas ang kaniyang bayan na may kagalakan, at ang kaniyang hirang na may awitan.
44And He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess,
44At ibinigay niya sa kanila ang mga lupain ng mga bansa; at kinuha nila ang gawa ng mga bayan na pinakaari:
45That they may observe His statutes, And His laws may keep. Praise ye Jehovah!
45Upang kanilang maingatan ang kaniyang mga palatuntunan, at sundin ang kaniyang mga kautusan. Purihin ninyo ang Panginoon.