Young`s Literal Translation

Tagalog 1905

Psalms

38

1A Psalm of David, `To cause to remember.` Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
1Oh Panginoon, huwag mo akong sawayin sa iyong pag-iinit: ni parusahan mo man ako sa iyong mahigpit na sama ng loob.
2For Thine arrows have come down on me, And Thou lettest down upon me Thy hand.
2Sapagka't ang iyong mga pana ay nagsitimo sa akin, at pinipisil akong mainam ng iyong kamay.
3Soundness is not in my flesh, Because of Thine indignation, Peace is not in my bones because of my sin.
3Walang kagalingan sa aking laman dahil sa iyong pagkagalit; ni may kaginhawahan man sa aking mga buto dahil sa aking kasalanan.
4For mine iniquities have passed over my head, As a heavy burden — too heavy for me.
4Sapagka't ang aking mga kasamaan ay nagsidaan sa ibabaw ng aking ulo: gaya ng isang pasang mabigat ay napakabigat sa akin.
5Stunk — become corrupt have my wounds, Because of my folly.
5Ang aking mga sugat ay mabaho, at putokputok, dahil sa aking kamangmangan.
6I have been bent down, I have been bowed down — unto excess, All the day I have gone mourning.
6Ako'y nahirapan at ako'y nahukot; ako'y tumatangis buong araw.
7For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
7Sapagka't ang aking mga balakang ay lipos ng hirap; at walang kagalingan sa aking laman.
8I have been feeble and smitten — unto excess, I have roared from disquietude of heart.
8Ako'y nanglalata, at bugbog na mainam: ako'y umangal dahil sa kaba ng aking loob.
9Lord, before Thee [is] all my desire, And my sighing from Thee hath not been hid.
9Panginoon, lahat ng aking nais ay nasa harap mo; at ang aking hibik ay hindi lingid sa iyo.
10My heart [is] panting, my power hath forsaken me, And the light of mine eyes, Even they are not with me.
10Ang aking loob ay kakabakaba, ang aking kalakasan ay nanglalata: tungkol sa liwanag ng aking mga mata, ay napawi rin ito sa akin.
11My lovers and my friends over-against my plague stand. And my neighbours afar off have stood.
11Ang mga mangliligaw at mga kaibigan ko ay nangatayong malayo sa aking paghihirap; at ang aking mga kamaganak ay nakalayo.
12And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they do deceits meditate all the day.
12Sila namang nangaguusig ng aking buhay ay nangaglagay ng mga silo na ukol sa akin; at silang nagsisihanap ng aking ikapapahamak ay nangagsasalita ng mga masasamang bagay, at nangagiisip ng pagdaraya buong araw.
13And I, as deaf, hear not. And as a dumb one who openeth not his mouth.
13Nguni't ako'y gaya ng binging tao, na hindi nakakarinig; at ako'y gaya ng piping tao, na hindi ibinubuka ang kaniyang bibig.
14Yea, I am as a man who heareth not, And in his mouth are no reproofs.
14Oo, ako'y gaya ng tao na hindi nakakarinig, at sa kaniyang bibig ay walang mga kasawayan.
15Because for Thee, O Jehovah, I have waited, Thou dost answer, O Lord my God.
15Sapagka't sa iyo, Oh Panginoon ay umaasa ako: ikaw ay sasagot, Oh Panginoon kong Dios.
16When I said, `Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves.
16Sapagka't aking sinabi: Baka ako'y kagalakan nila: pagka ang aking paa ay nadudulas, ay nagsisipagmataas sila laban sa akin.
17For I am ready to halt, And my pain [is] before me continually.
17Sapagka't ako'y madali ng mahulog, at ang aking kapanglawan ay laging nasa harap ko.
18For mine iniquity I declare, I am sorry for my sin.
18Sapagka't aking ipahahayag ang aking kasamaan; aking ikamamanglaw ang aking kasalanan.
19And mine enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
19Nguni't ang aking mga kaaway ay buhay at malalakas: at silang nangagtatanim sa akin na may kamalian ay dumami.
20And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
20Sila namang nangagbabayad ng kasamaan sa mabuti ay mga kaaway ko, sapagka't aking sinunod ang bagay na mabuti.
21Do not forsake me, O Jehovah, My God, be not far from me,
21Huwag mo akong pabayaan, Oh Panginoon: Oh Dios ko, huwag kang lumayo sa akin.
22Haste to help me, O Lord, my salvation!
22Magmadali kang tulungan mo ako, Oh Panginoon na aking kaligtasan.