الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

2 Chronicles

17

1وملك يهوشافاط ابنه عوضا عنه وتشدد على اسرائيل.
1约沙法作犹大王(王上22:41-46)
2وجعل جيشا في جميع مدن يهوذا الحصينة وجعل وكلاء في ارض يهوذا وفي مدن افرايم التي اخذها آسا ابوه.
2他把军队安置在犹大的一切设防城里,又在犹大地和他父亲亚撒占领的以法莲各城里驻扎防军。
3وكان الرب مع يهوشافاط لانه سار في طرق داود ابيه الاولى ولم يطلب البعليم
3耶和华和约沙法同在,因为他遵行了他祖父大卫最初所行的道路,没有寻求巴力。
4ولكنه طلب اله ابيه وسار في وصاياه لا حسب اعمال اسرائيل.
4只寻求他父亲的 神,遵行 神的诫命,没有随从以色列人的行为。
5فثبّت الرب المملكة في يده وقدم كل يهوذا هدايا ليهوشافاط وكان له غنى وكرامة بكثرة.
5因此,耶和华使他统治的国稳固;犹大各地都给他进贡,所以约沙法的财富很多,极有尊荣。
6وتقوى قلبه في طرق الرب ونزع ايضا المرتفعات والسواري من يهوذا
6他勇敢地遵行耶和华的道路,并且从犹大地中除掉邱坛和亚舍拉。
7وفي السنة الثالثة لملكه ارسل الى رؤسائه الى بنحائل وعوبديا وزكريا ونثنيئل وميخايا ان يعلّموا في مدن يهوذا
7以律法训勉人民他作王第三年,就差派他的大臣便.亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦业、米该亚,到犹大各城去教训人。
8ومعهم اللاويون شمعيا ونثنيا وزبديا وعسائيل وشميراموث ويهوناثان وادونيا وطوبيا وطوب ادونيا اللاويون ومعهم اليشمع ويهورام الكاهنان.
8和他们同去的,还有示玛雅、尼探雅、西巴第雅、亚撒黑、示米拉末、约拿单、亚多尼雅、多比雅和驼.巴多尼雅等几位利未人;又有以利沙玛和约兰两位祭司和他们同去。
9فعلّموا في يهوذا ومعهم سفر شريعة الرب وجالوا في جميع مدن يهوذا وعلّموا الشعب.
9他们带着耶和华的律法书,在犹大教训人;他们走遍犹大各城,在民间教训人。
10وكانت هيبة الرب على جميع ممالك الاراضي التي حول يهوذا فلم يحاربوا يهوشافاط.
10约沙法的声威犹大地周围的列国都惧怕耶和华,不敢和约沙法交战。
11وبعض الفلسطينيين اتوا يهوشافاط بهدايا وحمل فضة والعربان ايضا أتوه بغنم من الكباش سبعة آلاف وسبع مئة ومن التيوس سبعة آلاف وسبع مئة
11有些非利士人送礼和纳贡银给约沙法;阿拉伯人也送给他公绵羊七千七百只,公山羊七千七百只。
12وكان يهوشافاط يتعظم جدا وبنى في يهوذا حصونا ومدن مخازن.
12约沙法逐渐变得十分强大,在犹大建造了几座堡垒和贮藏货物的城市。
13وكان له شغل كثير في مدن يهوذا ورجال حرب جبابرة بأس في اورشليم.
13他在犹大各城中储备了大批物资;在耶路撒冷也有不少战士,都是英勇的战士。
14وهذا عددهم حسب بيوت آبائهم من يهوذا رؤساء الوف. عدنة الرئيس ومعه جبابرة بأس ثلاث مئة الف.
14他们的数目,按着他们的家族记在下面:犹大支派的千夫长中,有押拿军长,率领英勇的战士三十万;
15وبجانبه يهوناثان الرئيس ومعه مئتان وثمانون الفا.
15在押拿底下,是约哈难军长,率领二十八万人;
16وبجانبه عمسيا بن زكري المنتدب للرب ومعه مئتا الف جبار باس.
16在约哈难底下,是细基利的儿子亚玛斯雅,他是个甘愿献身给耶和华的人,率领英勇的战士二十万。
17ومن بنيامين الياداع جبار بأس ومعه من المتسلحين بالقسي والاتراس مئتا الف.
17便雅悯支派中有英勇的战士以利雅大,率领配备弓箭和盾牌的人二十万,
18وبجانبه يهوزاباد ومعه مئة وثمانون الفا متجردون للحرب.
18在以利雅大底下是约萨拔,率领常备军十八万。
19هؤلاء خدام الملك فضلا عن الذين جعلهم الملك في المدن الحصينة في كل يهوذا
19这些人都是服事王的;还有王在犹大全地各设防城里安置的,没有计算在内。