الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

2 Chronicles

3

1وشرع سليمان في بناء بيت الرب في اورشليم في جبل المريّا حيث تراءى لداود ابيه حيث هيّأ داود مكانا في بيدر ارنان اليبوسي.
1建造圣殿(王上6:1-10)
2وشرع في البناء في ثاني الشهر الثاني في السنة الرابعة لملكه.
2所罗门执政后第四年二月初二开始建造。
3وهذه اسّسها سليمان لبناء بيت الله الطول بالذراع على القياس الاول ستون ذراعا والعرض عشرون ذراعا.
3所罗门建造 神殿宇的根基是这样:按古时的尺寸,长二十七公尺,宽九公尺。
4والرواق الذي قدام الطول حسب عرض البيت عشرون ذراعا وارتفاعه مئة وعشرون وغشّاه من داخل بذهب خالص.
4殿前走廊长九公尺,与殿的宽度相等;高九公尺(“高九公尺”原文作“高一百二十”;现参照古译本修译);里面贴上纯金。
5والبيت العظيم غشّاه بخشب سرو غشّاه بذهب خالص. وجعل عليه نخيلا وسلاسل.
5大殿的墙都盖上松木,又贴上精金,又在上面刻上棕树和链子。
6ورصّع البيت بحجارة كريمة للجمال. والذهب ذهب فروايم.
6又用宝石装饰殿墙,十分华美;金子都是巴瓦音的金子。
7وغشّى البيت اخشابه واعتابه وحيطانه ومصاريعه بذهب ونقش كروبيم على الحيطان
7正殿和殿的栋梁、门槛、墙壁和门扇,都贴上金子;墙上刻上基路伯。
8وعمل بيت قدس الاقداس طوله حسب عرض البيت عشرون ذراعا وعرضه عشرون ذراعا وغشّاه بذهب جيّد ست مئة وزنة.
8建造至圣所(王上6:14-36)他又建造了至圣所,长九公尺,和殿的宽度相等,宽度也是九公尺;里面都贴上精金,共用了二十公吨金子。
9وكان وزن المسامير خمسين شاقلا من ذهب وغشّى العلالي بذهب
9钉子共重五百七十克金子。阁楼也贴上金子。
10وعمل في بيت قدس الاقداس كروبين صناعة الصياغة وغشّاهما بذهب.
10在至圣所里,雕刻了两个基路伯,都包上金子。
11واجنحة الكروبين طولها عشرون ذراعا الجناح الواحد خمس اذرع يمسّ حائط البيت والجناح الآخر خمس اذرع يمسّ جناح الكروب الآخر.
11两个基路伯的翅膀共长九公尺;一个基路伯的一边翅膀长两公尺两公寸,触着殿墙;另一边翅膀也长两公尺两公寸,和另一个基路伯的翅膀相接。
12وجناح الكروب الآخر خمس اذرع يمسّ حائط البيت والجناح الآخر خمس اذرع يتّصل بجناح الكروب الآخر.
12另一个基路伯的一边翅膀也长两公尺两公寸,触着殿墙;另一边的翅膀也长两公尺两公寸,和前一个基路伯的翅膀相接。
13واجنحة هذين الكروبين منبسطة عشرون ذراعا وهما واقفان على ارجلهما ووجههما الى داخل
13这两个基路伯的翅膀都张开,共长九公尺;这两个基路伯都面向殿内站立。
14وعمل الحجاب من اسمانجوني وارجوان وقرمز وكتان وجعل عليه كروبيم.
14所罗门又用蓝色紫色朱红色线和细麻做幔子,上面绣上基路伯。
15وعمل امام البيت عمودين طولهما خمس وثلاثون ذراعا والتاجان اللذان على راسيهما خمس اذرع.
15建造两根柱子(王上7:15-22)在殿的前面又做了两根柱子,高十五公尺半,每根柱上面的柱顶,高两公尺两公寸。
16وعمل سلاسل كما في المحراب وجعلها على راسي العمودين وعمل مئة رمانة وجعلها في السلاسل.
16又做了像项链的链子,安放在柱头上;又做了石榴一百个,安放在链子上。
17واوقف العمودين امام الهيكل واحدا عن اليمين وواحدا عن اليسار ودعا اسم الأيمن ياكين واسم الأيسر بوعز
17他把这两根柱子立在殿前,一根在左面,一根在右面;右面的叫雅斤,左面的叫波阿斯。