الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

Exodus

1

1وهذه اسماء بني اسرائيل الذين جاءوا الى مصر. مع يعقوب جاء كل انسان وبيته.
1以色列在埃及兴盛
2رأوبين وشمعون ولاوي ويهوذا
2流本、西缅、利未、犹大、
3ويسّاكر وزبولون وبنيامين
3以萨迦、西布伦、便雅悯、
4ودان ونفتالي وجاد واشير.
4但、拿弗他利、迦得、亚设。
5وكانت جميع نفوس الخارجين من صلب يعقوب سبعين نفسا. ولكن يوسف كان في مصر.
5他们全是雅各所生的,共有七十人;那时约瑟已经在埃及了。
6ومات يوسف وكل اخوته وجميع ذلك الجيل.
6后来,约瑟和他所有的兄弟,以及那一代的人都死了。
7واما بنو اسرائيل فاثمروا وتوالدوا ونموا وكثروا كثيرا جدا وامتلأت الارض منهم
7以色列人生养繁殖众多,人数增加,极其强盛,遍满了那地。
8ثم قام ملك جديد على مصر لم يكن يعرف يوسف.
8新王迫害以色列人那时,有一位不认识约瑟的新王兴起来,统治埃及。
9فقال لشعبه هوذا بنو اسرائيل شعب اكثر واعظم منا.
9他对自己的人民说:“看哪,以色列民比我们众多强盛。
10هلم نحتال لهم لئلا ينموا فيكون اذا حدثت حرب انهم ينضمون الى اعدائنا ويحاربوننا ويصعدون من الارض.
10来吧,我们要用巧计对付他们,恐怕他们增多起来,一旦发生战争,他们就与我们的仇敌联合,攻击我们,并且离开这地。”
11فجعلوا عليهم رؤساء تسخير لكي يذلّوهم باثقالهم. فبنوا لفرعون مدينتي مخازن فيثوم ورعمسيس.
11于是,他们指派督工管辖他们,加重他们的重担苦害他们,他们为法老建造两座贮货城,就是比东和兰塞。
12ولكن بحسبما اذلّوهم هكذا نموا وامتدّوا. فاختشوا من بني اسرائيل.
12但是,埃及人越苦害他们,他们就越发增多,越发繁殖。埃及人就惧怕以色列人。
13فاستعبد المصريون بني اسرائيل بعنف.
13于是,埃及人严严地使以色列人作苦工。
14ومرّروا حياتهم بعبودية قاسية في الطين واللبن وفي كل عمل في الحقل. كل عملهم الذي عملوه بواسطتهم عنفا
14埃及人使他们因作苦工而觉得命苦,他们要和泥、做砖、作田间各样的工;这一切苦工,埃及人都严严地驱使以色列人去作。
15وكلم ملك مصر قابلتي العبرانيات اللتين اسم احداهما شفرة واسم الاخرى فوعة.
15埃及王杀害希伯来男婴埃及王吩咐两个希伯来接生妇,一个名叫施弗拉,一个名叫普阿,
16وقال حينما تولّدان العبرانيات وتنظرانهنّ على الكراسي. ان كان ابنا فاقتلاه وان كانت بنتا فتحيا.
16说:“你们给希伯来妇人接生的时候,要看着她们临盆;若是男孩,你们要杀死他;若是女孩,她就可以活着。”
17ولكن القابلتين خافتا الله ولم تفعلا كما كلمهما ملك مصر. بل استحيتا الاولاد.
17但是,接生妇却敬畏 神,不照着埃及王吩咐她们的去作,竟让男孩活着。
18فدعا ملك مصر القابلتين وقال لهما لماذا فعلتما هذا الامر واستحييتما الاولاد.
18于是,埃及王把接生妇叫了来,对她们说:“你们为什么作这事,让男孩活着呢?”
19فقالت القابتان لفرعون ان النساء العبرانيات لسن كالمصريات. فانهنّ قويات يلدن قبل ان تاتيهنّ القابلة.
19接生妇回答法老:“希伯来妇人与埃及妇人不同;她们很有活力,接生妇还没有来到,她们已经生产了。”
20فاحسن الله الى القابلتين. ونما الشعب وكثر جدا.
20 神恩待接生妇;以色列民增多起来,而且非常强盛。
21وكان اذ خافت القابلتان الله انه صنع لهما بيوتا.
21接生妇因为敬畏 神, 神就为她们建立家室。
22ثم امر فرعون جميع شعبه قائلا كل ابن يولد تطرحونه في النهر. لكن كل بنت تستحيونها
22法老吩咐他的众民说:“凡是希伯来人所生的男孩,你们都要把他投在河里;凡是女孩,就让她活着。”