الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

Ezekiel

35

1وكان اليّ كلام الرب قائلا.
1西珥遭重罚的预言
2يا ابن آدم اجعل وجهك نحو جبل سعير وتنبأ عليه.
2“人子啊!你要面向西珥山,说预言攻击它,
3وقل له. هكذا قال السيد الرب. هانذا عليك يا جبل سعير وامد يدي عليك واجعلك خرابا مقفرا.
3对它说:‘主耶和华这样说:西珥山啊!我要与你为敌,伸手攻击你,使你非常荒凉。
4اجعل مدنك خربة وتكون انت مقفرا وتعلم اني انا الرب.
4我要使你的城市变为废墟,你必然荒凉,那时,你就知道我是耶和华。
5لانه كانت لك بغضة ابدية ودفعت بني اسرائيل الى يد السيف في وقت مصيبتهم وقت اثم النهاية
5因为你永远怀恨,在以色列人遭遇灾难,刑罚到了顶点的时候,你把他们交在刀剑之下,
6لذلك حيّ انا يقول السيد الرب اني اهيّئك للدم والدم يتبعك. اذ لم تكره الدم فالدم يتبعك.
6所以我指着我的永生起誓,我必使你遭受流血的报应,这血必追赶你;你既不恨恶流人的血,这血必追赶你。这是主耶和华的宣告。
7فاجعل جبل سعير خرابا ومقفرا واستأصل منه الذاهب والآئب.
7我必使西珥山非常荒凉,我必从那里剪除来往的人。
8واملأ جباله من قتلاه. تلالك واوديتك وجميع انهارك يسقطون فيها قتلى بالسيف.
8我必使西珥的众山布满了被杀的人;被刀剑所杀的人必倒在你的小山、山谷和所有的溪涧中。
9واصيّرك خربا ابدية ومدنك لن تعود فتعلمون اني انا الرب.
9我必使你永远荒凉,你的城市必没有人居住;你们就知道我是耶和华。
10لانك قلت ان هاتين الامتين وهاتين الارضين تكونان لي فنمتلكهما والرب كان هناك
10“‘因为你曾说:这两国这两邦都必归我,我必得它们为业,但其实耶和华还是在那里。
11فلذلك حيّ انا يقول السيد الرب لافعلنّ كغضبك وكحسدك اللذين عاملت بهما من بغضتك لهم واعرّف بنفسي بينهم عندما احكم عليك.
11所以我指着我的永生起誓:我必照着你因仇恨而向他们所发的忿怒和嫉妒对待你。我审判你的时候,必把自己显明在他们中间。这是主耶和华的宣告。
12فتعلم اني انا الرب قد سمعت كل اهانتك التي تكلمت بها على جبال اسرائيل قائلا قد خربت قد أعطيناها ماكلا.
12这样,你就必知道我耶和华听见了你的一切毁谤,就是你攻击以色列众山的话,说:“这些山都已经荒凉了!已经给我们吞吃了!”
13قد تعظمتم عليّ بافواهكم وكثرتم كلامكم عليّ. انا سمعت.
13你们用口说夸大的话攻击我,说出许多话来与我作对,我都听见了。
14هكذا قال السيد الرب. عند فرح كل الارض اجعلك مقفرا.
14主耶和华这样说:全地都欢乐的时候,我却要使你荒凉。
15كما فرحت على ميراث بيت اسرائيل لانه خرب كذلك افعل بك. تكون خرابا يا جبل سعير انت وكل ادوم باجمعها فيعلمون اني انا الرب
15你怎样因以色列家的产业荒凉而欢乐,我也必照样待你。西珥山啊!你和以东全地都必荒凉。他们就知道我是耶和华。’”