الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

Hebrews

3

1من ثم ايها الاخوة القديسون شركاء الدعوة السماوية لاحظوا رسول اعترافنا ورئيس كهنته المسيح يسوع
1耶稣比摩西更尊贵
2حال كونه امينا للذي اقامه كما كان موسى ايضا في كل بيته.
2他忠于那位委派他的,好像摩西在 神的全家尽忠一样。
3فان هذا قد حسب اهلا لمجد اكثر من موسى بمقدار ما لباني البيت من كرامة اكثر من البيت.
3他比摩西配得更大的荣耀,好像建造房屋的人比房屋配得更大的尊贵一样。
4لان كل بيت يبنيه انسان ما ولكن باني الكل هو الله.
4因为每一间房屋都是人建造的,只有万物是 神建造的。
5وموسى كان امينا في كل بيته كخادم شهادة للعتيد ان يتكلم به.
5摩西不过是个仆人,在 神的全家尽忠,为以后要传讲的事作证;
6واما المسيح فكابن على بيته. وبيته نحن ان تمسكنا بثقة الرجاء وافتخاره ثابتة الى النهاية
6但是基督却是儿子,管理自己的家。如果我们把坦然无惧的心和可夸的盼望持守到底,我们就是他的家了。
7لذلك كما يقول الروح القدس اليوم ان سمعتم صوته
7以色列人因不信得不到安息所以,就像圣灵所说的:“如果你们今天听从他的声音,
8فلا تقسّوا قلوبكم كما في الإسخاط يوم التجربة في القفر
8就不要硬着心,好像在旷野惹他发怒、试探他的日子一样;
9حيث جربني آبائكم. اختبروني وابصروا اعمالي اربعين سنة.
9在那里,你们的祖先以试验来试探我,观看我的作为有四十年之久。
10لذلك مقت ذلك الجيل وقلت انهم دائما يضلون في قلوبهم ولكنهم لم يعرفوا سبلي.
10所以,我向那个世代的人发怒,说:‘他们心里常常迷误,不认识我的道路。’
11حتى اقسمت في غضبي لن يدخلوا راحتي.
11我就在烈怒中起誓,说:‘他们绝不可进入我的安息。’”
12انظروا ايها الاخوة ان لا يكون في احدكم قلب شرير بعدم ايمان في الارتداد عن الله الحي.
12弟兄们,你们要小心,免得你们中间有人存着邪恶、不信的心,以致离弃了永活的 神;
13بل عظوا انفسكم كل يوم ما دام الوقت يدعى اليوم لكي لا يقسّى احد منكم بغرور الخطية.
13趁着还有叫作“今天”的时候,总要天天互相劝勉,免得你们中间有人受了罪恶的诱惑,心里就刚硬了。
14لاننا قد صرنا شركاء المسيح ان تمسكنا ببداءة الثقة ثابتة الى النهاية
14如果我们把起初的信念坚持到底,就是有分于基督的人了。
15اذ قيل اليوم ان سمعتم صوته فلا تقسّوا قلوبكم كما في الإسخاط.
15经上说:“如果你们今天听从他的声音,就不要硬着心,像惹他发怒的时候一样。”
16فمن هم الذين اذ سمعوا اسخطوا. أليس جميع الذين خرجوا من مصر بواسطة موسى.
16那时,听了他的话而惹他发怒的是谁呢?不就是摩西从埃及领出来的那些人吗?
17ومن مقت اربعين سنة. أليس الذين اخطأوا الذين جثثهم سقطت في القفر.
17四十年之久, 神向谁发怒呢?不就是向那些犯了罪陈尸旷野的人吗?
18ولمن اقسم لن يدخوا راحته الا للذين لم يطيعوا.
18他又向谁起誓说,他们绝对不可以进入他的安息呢?不就是向那些不顺从的人吗?
19فنرى انهم لم يقدروا ان يدخلوا لعدم الايمان
19这样看来,他们不能进入安息,是因为不信的缘故。