الكتاب المقدس (Van Dyke)

Young`s Literal Translation

1 Corinthians

3

1وانا ايها الاخوة لم استطع ان اكلمكم كروحيين بل كجسديين كاطفال في المسيح.
1And I, brethren, was not able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly — as to babes in Christ;
2سقيتكم لبنا لا طعاما لانكم لم تكونوا بعد تستطيعون بل الآن ايضا لا تستطيعون
2with milk I fed you, and not with meat, for ye were not yet able, but not even yet are ye now able,
3لانكم بعد جسديون. فانه اذ فيكم حسد وخصام وانشقاق ألستم جسديين وتسلكون بحسب البشر.
3for yet ye are fleshly, for where [there is] among you envying, and strife, and divisions, are ye not fleshly, and in the manner of men do walk?
4لانه متى قال واحد انا لبولس وآخر انا لأبلوس أفلستم جسديين
4for when one may say, `I, indeed, am of Paul;` and another, `I — of Apollos;` are ye not fleshly?
5فمن هو بولس ومن هو أبلوس. بل خادمان آمنتم بواسطتهما وكما اعطى الرب لكل واحد.
5Who, then, is Paul, and who Apollos, but ministrants through whom ye did believe, and to each as the Lord gave?
6انا غرست وأبلوس سقى لكن الله كان ينمي.
6I planted, Apollos watered, but God was giving growth;
7اذا ليس الغارس شيئا ولا الساقي بل الله الذي ينمي.
7so that neither is he who is planting anything, nor he who is watering, but He who is giving growth — God;
8والغارس والساقي هما واحد ولكن كل واحد سيأخذ اجرته بحسب تعبه.
8and he who is planting and he who is watering are one, and each his own reward shall receive, according to his own labour,
9فاننا نحن عاملان مع الله وانتم فلاحة الله. بناء الله.
9for of God we are fellow-workmen; God`s tillage, God`s building ye are.
10حسب نعمة الله المعطاة لي كبنّاء حكيم قد وضعت اساسا وآخر يبني عليه. ولكن فلينظر كل واحد كيف يبني عليه.
10According to the grace of God that was given to me, as a wise master-builder, a foundation I have laid, and another doth build on [it],
11فانه لا يستطيع احد ان يضع اساسا آخر غير الذي وضع الذي هو يسوع المسيح.
11for other foundation no one is able to lay except that which is laid, which is Jesus the Christ;
12ولكن ان كان احد يبني على هذا الاساس ذهبا فضة حجارة كريمة خشبا عشبا قشا
12and if any one doth build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, straw —
13فعمل كل واحد سيصير ظاهرا لان اليوم سيبيّنه. لانه بنار يستعلن وستمتحن النار عمل كل واحد ما هو.
13of each the work shall become manifest, for the day shall declare [it], because in fire it is revealed, and the work of each, what kind it is, the fire shall prove;
14ان بقي عمل احد قد بناه عليه فسيأخذ اجرة.
14if of any one the work doth remain that he built on [it], a wage he shall receive;
15ان احترق عمل احد فسيخسر واما هو فسيخلص ولكن كما بنار.
15if of any the work is burned up, he shall suffer loss; and himself shall be saved, but so as through fire.
16أما تعلمون انكم هيكل الله وروح الله يسكن فيكم.
16have ye not known that ye are a sanctuary of God, and the Spirit of God doth dwell in you?
17ان كان احد يفسد هيكل الله فسيفسده الله لان هيكل الله مقدس الذي انتم هو.
17if any one the sanctuary of God doth waste, him shall God waste; for the sanctuary of God is holy, the which ye are.
18لا يخدعنّ احد نفسه. ان كان احد يظن انه حكيم بينكم في هذا الدهر فليصر جاهلا لكي يصير حكيما.
18Let no one deceive himself; if any one doth seem to be wise among you in this age — let him become a fool, that he may become wise,
19لان حكمة هذا العالم هي جهالة عند الله لانه مكتوب الآخذ الحكماء بمكرهم.
19for the wisdom of this world is foolishness with God, for it hath been written, `Who is taking the wise in their craftiness;`
20وايضا الرب يعلم افكار الحكماء انها باطلة.
20and again, `The Lord doth know the reasonings of the wise, that they are vain.`
21اذا لا يفتخرنّ احد بالناس. فان كل شيء لكم.
21So then, let no one glory in men, for all things are yours,
22أبولس ام أبلوس ام صفا ام العالم ام الحياة ام الموت ام الاشياء الحاضرة ام المستقبلة كل شيء لكم.
22whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things about to be — all are yours,
23واما انتم فللمسيح والمسيح لله
23and ye [are] Christ`s, and Christ [is] God`s.